手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 娱乐新闻 > 正文

海莉要用“Hailey Bieber”设计服装,这波秀恩爱666

来源:沪江 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Hailey Baldwin has been Hailey Bieber since summer 2018 when she obtained a marriage license with the Sorry singer in New York City.

自从2018年夏天海莉·鲍德温在纽约与这位《Sorry》演唱者领证之后,她就已经是海莉·比伯了。
And the savvy 22-year-old Guess model already wants to use that name to design a clothing line.
这位很懂行的22岁Guess签约模特想用这个名字来设计一个服装系列。
But the US Patent & Trademark office has told the blonde beauty that she very soon must prove she is indeed Mrs Bieber before they will put their stamp of approval on her paperwork, according to The Blast.
据《The Blast》杂志报道,美国专利商标局告诉这位金发美女,她必须尽快证明自己就是比伯夫人,不然他们不能在她的文件上盖章。
Hailey was recently sent a letter by the U.S. Patent & Trademark Office asking her to submit her proof, it was claimed.
据称,美国专利商标局最近给海莉发了一封要求她提交证据的信函。
The USPTO says Hailey needs to include written consent in her application to prove that she is indeed Hailey Bieber.
美国专利商标局表示,海莉的申请中需要包含手写的同意书,以证明她确实是海莉·比伯。
She also needs to formally give permission for the trademark to be registered.
她还需要正式批准使用该商标注册。

海莉要用“Hailey Bieber”设计服装!这波秀恩爱666.jpg

And here is the sticky part: Hailey must be specific about what type of clothing she is making, like whether she is designing lingerie, sports wear or bikinis.

最棘手的是:海莉必须具体说明她要做什么类型的衣服,比如是设计内衣、运动服还是比基尼。
Often, stars want that information to be as private as long as possible for publicity and marketing purposes.
通常,明星们都希望这些信息尽可能地保密,以达到宣传和营销的目的。
The Blast also claims that 'officials note they have already had a discussion with Bieber’s attorney on the matter.'
《The Blast》还报道说“官方人士声称他们已经就此事与比伯的律师讨论过了”。
If she doesn't offer the proof soon, her application will be refused, it was also alleged.
据称,如果她不尽快提供证据,她的申请将被拒绝。

重点单词   查看全部解释    
trademark ['treidmɑ:k]

想一想再看

n. 商标

联想记忆
stamp [stæmp]

想一想再看

n. 邮票,图章,印,跺脚
v. 跺脚,盖章

 
permission [pə'miʃən]

想一想再看

n. 同意,许可,允许

联想记忆
approval [ə'pru:vəl]

想一想再看

n. 批准,认可,同意,赞同

联想记忆
publicity [pʌb'lisiti]

想一想再看

n. 公众的注意,宣传,宣扬,宣传品,广告

联想记忆
application [.æpli'keiʃən]

想一想再看

n. 应用; 申请; 专心
n. 应用软件程序

 
license ['laisəns]

想一想再看

n. 执照,许可证,特许
vt. 允许,特许,

联想记忆
consent [kən'sent]

想一想再看

n. 同意,许可
v. 同意,承诺

联想记忆
specific [spi'sifik]

想一想再看

adj. 特殊的,明确的,具有特效的
n. 特

联想记忆
patent ['peitənt, 'pætənt]

想一想再看

n. 专利,特许
adj. 专利的,显著的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。