手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 体育新闻 > 正文

关于詹姆斯你不知道的这些事儿

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Fast-forward two years and the Nuggets leanedon that relationship to try to get Denver added to the short list of teams James was seriously considering in free agency — the Cavs, Los Angeles Lakers, Philadelphia 76ers and Houston Rockets.

回到两年前,掘金希望依靠这种关系,试图让丹佛加入自由球员詹姆斯认真考虑的球队名单——骑士队、洛杉矶湖人队、费城76人队和休斯顿火箭队。
"(He) is a very dear friend of mine," James said of Josh Kroenke. "He discussed it a couple times to me."
“‘他是我的一个非常亲爱的朋友,”詹姆斯谈到乔希·科伦克时说。他跟我谈了几次。”
Part of Kroenke's pitch was sending a mockup of the updated Nuggets throwback uniforms featuring the Denver skyline in a rainbow motif with James' name and number on it.
科伦克部分的游说,是送给詹姆斯一个最新的掘金复古版球服,球衣上丹佛城市在轮廓出现在彩虹主题在背景上,上面有詹姆斯的名字和号码。
"He said you'd look good in one of these," James said. "We have a great friendship. But I didn't give it much thought."
“他说你穿上这样的衣服会很好看的”,詹姆斯说,“我们有很好的友谊。但我没有多考虑”。
So now, at the UCLA Health Training Center, you can often find No. 6 guarding No. 6 when James and Lance Stephenson scrimmage in Lakers practice sessions. James was tickled by the Los Angeles-based media that asked about his practice jersey during training camp, as if it were a new phenomenon.
所以现在,在加州大学洛杉矶分校的健康训练中心,当詹姆斯和兰斯·斯蒂芬森在湖人的训练中分组对抗时,你经常会发现6号对位6号。洛杉矶媒体在训练营询问詹姆斯训练服的情况,让詹姆斯很是恼火,好像这是一个新现象。
"I've worn 6 in practice for a long time," James said before making a sarcastic crack. "I'm starting to figure out a lot of you guys just not recognizing who I am, huh?"
“我练习穿6号已经很长时间了,”詹姆斯在调侃之前说。我开始发现你们很多人都不认识我,嗯?”
This season he also has read "Havana Nocturne," T.J. English's nonfiction account of the mob's expansion to Cuba.
本季他还阅读了《哈瓦那夜曲》,T.J.English的非小说类作品,讲述了暴徒向古巴扩张的故事。
"I watch mob movies; I'm (a) huge mob movie (person), either fiction or nonfiction," James said. "Meyer Lansky, Lucky Luciano. All those guys. It's just who I am. 'The Godfather' is one of my favorites."
“我经常看黑帮电影;我是黑帮电影超级粉丝,无论是小说类还是非小说类”詹姆斯说,“梅耶.兰斯基,拉基.卢西亚诺。喜欢这些人物。我就是这样的人。”《教父》是我最喜欢的系列电影之一。”
At Pelinka's behest, the Lakers have a traveling library curated by the GM that is available to players on the road, in case others want to take up James' reading habits.
在佩林卡的要求下,湖人队有一个以总经理为馆长的旅游图书馆,供路上的球员使用,以便其他人想养成詹姆斯的阅读习惯。
NBA

In the 2017-18 season, James played all 82 games, plus heavy minutes in the playoffs, logging all 48 minutes in a Game 7 win at the Boston Celtics in the Eastern Conference finals.

在2017-18赛季,詹姆斯打了所有82场比赛,加上季后赛的沉重的上场时间,在与波士顿凯尔特人的东决G7中打满了48分钟。
"Finally, we found a good recipe that actually worked — not specifically just for cramping, just for overall supplementation," Mancias said.
曼奇亚斯说:“最后,我们发现了一个很好的配方,它确实有效,不仅仅是为了预防抽筋,而是为了全面补充。”
Now, they are taking that recipe to the masses, pairing up with the likes of Arnold Schwarzenegger, Lindsey Vonn and Cindy Crawford to launch Ladder, a health and wellness company that sells the same grass-fed whey, plant proteins and energy powders that James uses.
现在,他们将这一配方推广给大众,与阿诺德·施瓦辛格、林赛·沃恩和辛迪·克劳福德一起建立健康保健公司,该公司销售詹姆斯使用的草食乳清、植物蛋白和能量粉。
"I did it because I just wanted to look like my teammates," James said at the time. "Just wanted to be one. Nothing more than that."
“我这样做是因为我只想看起来像我的队友”詹姆斯当时说,“只是想这么做,不过如此。”
This season, he brought the headband out of retirement on Nov. 7 against the Minnesota Timberwolves, and he has broken it out for a couple of practices too.
这个赛季,他在11月7日对阵明尼苏达森林狼的比赛中头戴发带出战,他也在几次练习中破例带了头带。
James actually would fit in well with the Lakers should he decide to rock it again on a permanent basis, as JaVale McGee, Rajon Rondo, Kentavious Caldwell-Pope, Brandon Ingram, Michael Beasley and Kyle Kuzma have been wearing headbands in games.
事实上,如果詹姆斯决定持续带头带,他会很适合湖人,因为哈维尔·麦基、拉贡·隆多、肯塔维乌斯·考德威尔·波普、布兰登·英格拉姆、迈克尔·比斯利和凯尔·库兹马在比赛中都戴着头带。

更多精彩内容请关注微信公众号、新浪微博:篮球英文堂

重点单词   查看全部解释    
conference ['kɔnfərəns]

想一想再看

n. 会议,会谈,讨论会,协商会

联想记忆
figure ['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆
fiction ['fikʃən]

想一想再看

n. 虚构,杜撰,小说

联想记忆
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
throwback

想一想再看

(俚)复古队服

联想记忆
overall [əuvə'rɔ:l]

想一想再看

adj. 全部的,全体的,一切在内的
adv.

 
crack [kræk]

想一想再看

v. 崩溃,失去控制,压碎,使裂开,破解,开玩笑

联想记忆
phenomenon [fi'nɔminən]

想一想再看

n. 现象,迹象,(稀有)事件

联想记忆
permanent ['pə:mənənt]

想一想再看

adj. 永久的,持久的
n. 烫发

联想记忆
rainbow ['reinbəu]

想一想再看

n. 彩虹
adj.五彩缤纷的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。