Proximity plays a role in who you're attracted to.
亲近度对人际吸引力起到作用。
Have you ever noticed that it's not uncommon to see co-stars from your favorite series or movie dating in real life? Rachel McAdams and Ryan Gosling, for instance, dated on and off for three years off screen after starring together in "The Notebook." Or maybe you remember that Jennifer Garner and Ben Affleck started dating the year after the release of "Daredevil" back in 2003. Why does this seem to be a pattern?
你是否注意到这一现象:你最爱的电视剧或电影中的联合主演在现实生活中约会的情况并不少见。比如,《恋恋笔记本》的主演雷切尔·麦克亚当斯和莱恩·高斯林在演完电影后,分分合合谈了三年之久。也许你还记得2013年《超胆侠》发布的后一年,詹妮弗·加纳和本·阿弗莱克就开始约会了吧。为什么会存在这一种模式?
"Mere exposure to someone repeatedly increases the likelihood we will be attracted to them," J. Celeste Walley-Jean, dean of the School of Graduate Studies and associate professor of psychology at Clayton State University, told INSIDER.
"经常与某人频繁接触会增加我们对他们的吸引力,"克莱顿州立大学研究生院院长兼心理学副教授J. Celeste Walley-Jean对INSIDER杂志说道。
This is backed up by 50 years worth of scientific research that has found that proximity is one of the most powerful indicators of attraction. We simply are drawn to the people we see frequently, which explains why celebrity co-stars end up getting together due to how closely they work with one another on a regular basis.
一项时间跨度50年的科学研究也支持这一说法,研究发现:亲近度是影响吸引力的最主要因素之一。我们就是会被经常碰面的人吸引,这也解释了影视节目中联合主演最终会在一起的原因--经常性的紧密合作。
People can be attracted to those who look healthy.
看上去健康的人颇具吸引力。
Whether we realize it or not, we are biologically attracted to people who look healthy.
无论我们是否意识到这一点,从生物学角度而言,我们都会被看上去健康的人士吸引。
"Heterosexual men are typically attracted to younger women who appear to be of childbearing age and physical appearance," Walley-Jean told INSIDER. This can explain why women in the 1800s wearing bustles to overemphasize their healthy, childbearing hips in order to attract men.
"异性恋男性通常会被看上去适孕、健康的年轻女性吸引,"Walley-Jean对INSIDER杂志说道。这也解释了为什么19世纪的女性会穿着裙撑来强调她们健康可生育的臀部,以此吸引男性。
Additionly, research suggests that people are also attracted to those who look healthy. Face symmetry, face structure, and hip-shoulder ratios are all important when it comes to attraction because these physical features indicate good health, according to Live Science.
此外,研究表明看上去健康的人颇具吸引力。据《生活科学》杂志报道,面部对称性、面部结构和臀-肩比例都是影响吸引力的重要因素,因为从这些身体特征可以得知一个人健康与否。
Our environment teaches us who we should view as attractive.
环境告诉我们哪些人具有吸引力。
Beyond physical features, Walley-Jean said our families, peers, and media all play a role in helping us learn what to view as attractive. For instance, some heterosexual people may seek out partners who share attributes that remind them of their opposite-sex parent.
除了身体特征,Walley-Jean表示,我们的家人、同龄人和媒体都在帮助我们,让我们知道哪些人具有吸引力。例如,有些异性恋者在寻找另一半时可能会找具备父亲或母亲身上某些品质的伴侣。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载