手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 舌尖上的美食 > 正文

研究发现 寒冷地区的人的酒精摄入量更高

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

A recent study from the University of Pittsburgh found that people who live in colder climates consume more alcohol than people who live in warm weather.

匹兹堡大学最近的一项研究发现,相比生活在温暖气候下的人,生活在寒冷气候下的人会饮用更多的酒精。
"It's something that everyone assumed for decades, but no one has scientifically demonstrated it," Dr. Ramon Bataller, a professor of medicine at the University of Pittsburgh, wrote in a press release.
匹兹堡大学的医学教授拉蒙·巴塔勒博士在一份新闻稿中写道:“几十年来,大家都是这么认为的,但没人从科学上证明这一点。”
"Why do people in Russia drink so much? Why in Wisconsin? Everybody assumes that's because it's cold. But we couldn't find a single paper linking climate to alcohol intake or alcoholic cirrhosis."
“为什么俄罗斯人喝那么多酒?为什么在威斯康辛州人喝那么多酒?每个人都认为那是因为天气冷。但我们找不到将气候与酒精摄入或酒精性肝硬化联系起来的任何论文。”
Since alcohol is a vasodilator that increases warm blood flow in the skin, the findings suggested that people reach for booze when it's cold outside to keep toasty.
由于酒精是一种血管舒张剂,可以促使皮肤内的温热血液流动,研究结果表明,人们在室外寒冷的时候会为了保暖而喝酒。

研究发现 寒冷地区的人的酒精摄入量更高

Researchers combed through data from the World Health Organization and the World Meteorological Organization to compare climate factors and alcohol consumption per capita.

研究人员梳理了世界卫生组织和世界气象组织的数据,按人口数比较了气候因素和人均酒精消费量。
The study also found that as temperatures and sunlight hours decrease, alcohol consumption goes up, along with binge drinking. Shorter hours of sunlight and cooler temperatures also relate to higher rates of depression, which is linked to an increase in drinking.
该研究还发现,随着温度和日照时间的降低,酒精的摄入量会增加,以及酗酒的出现。较短的日照时间和较低的温度也与较高的抑郁率有关,而抑郁症会导致饮酒量增加。
"Let's just say, I will never be out of work in this state because of the alcohol consumption in this (area)," Bataller told the Pittsburgh Tribune-Review. "We have a lot of patients, a lot of young patients, younger and younger, with alcoholic cirrhosis, alcoholic hepatitis. It's an epidemic in America."
巴塔勒向《匹兹堡先驱评论报》透露:“这么说吧,这个地区的酒精消耗量让我永远都不会失业。我们有很多病人,很多年轻的病人,越来越年轻,患有酒精性肝硬化、酒精性肝炎。这在美国是一种流行病。”
The professor hopes this data will help influence health policies on alcohol abuse.
这位教授希望这些数据将有助于影响关于酗酒的健康政策。
"Knowing that colder places have more drink-related problems could be helpful to the efforts in these areas to determine better policies," he said. "If you have a genetic predisposition to alcohol abuse, maybe you should avoid super cold areas."
他表示:“认识到寒冷地区有更多与饮酒有关的问题,有助于这些地区制定更好的政策。如果你有酗酒的遗传倾向,也许你应该避免去超级寒冷的地方。”

重点单词   查看全部解释    
epidemic [.epi'demik]

想一想再看

n. 传染病,流行病
adj. 流行的,传染性

联想记忆
alcohol ['ælkəhɔl]

想一想再看

n. 酒精,乙醇,酒

 
predisposition ['pri:.dispə'ziʃən]

想一想再看

n. 倾向,癖性,(易患病的)体质

联想记忆
genetic [dʒi'netik]

想一想再看

adj. 基因的,遗传的,起源的

联想记忆
depression [di'preʃən]

想一想再看

n. 沮丧,萧条

联想记忆
consume [kən'sju:m]

想一想再看

v. 消耗,花费,挥霍

联想记忆
release [ri'li:s]

想一想再看

n. 释放,让渡,发行
vt. 释放,让与,准

联想记忆
avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

联想记忆
abuse [ə'bju:s,ə'bju:z]

想一想再看

n. 滥用,恶习
vt. 滥用,辱骂,虐待

联想记忆
determine [di'tə:min]

想一想再看

v. 决定,决心,确定,测定

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。