手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 大千世界 > 正文

美国一小偷入室后淡定洗澡做早餐

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

An Alabama woman says a man broke into her house and made himself breakfast, took a bath, and washed his clothes.

亚拉巴马州的一名女子称,近日一名男子闯进了她的屋子,自己做了早餐,冲了一个澡,还洗了衣服。
Mary Royster tells WAAY-TV she came home last Tuesday and found a strange man who wouldn't leave -- he told her he was waiting for his clothes to dry.
这位名叫玛丽·罗伊斯特的女子向WAAY-TV透露,她上周二回到家,发现一个陌生男人不肯离开,他告之罗伊斯特,他在等自己的衣服晾干。
Thirty-one-year-old Tyler Love is now back at the Limestone County jail on a charge of burglary.
这位今年31岁、名叫泰勒·洛夫的男子现在因入室行窃的指控而回到了莱姆斯通县的监狱。

美国一小偷入室后淡定洗澡做早餐

He had been released just last week after serving time for another burglary.

此前他曾因另一起盗窃案服刑了一段时间,上周才刚被释放。
Royster says "every drawer" in her house had been searched through, and Love made himself scrambled eggs, took a bath, shaved and brushed his teeth.
罗伊斯特称,她家里的“每个抽屉”都被搜遍了,洛夫还给他自己摊了鸡蛋、洗了澡、刮了胡子、刷了牙。
Royster says finding the man in her home was scary, but he wasn't violent and she can laugh about it now.
罗伊斯特表示,发现这个男人在自己家里时她很害怕,但他并没有暴力倾向,她现在可以对此一笑置之了。

重点单词   查看全部解释    
limestone ['laimstəun]

想一想再看

n. 石灰石

 
jail [dʒeil]

想一想再看

n. 监牢,监狱,拘留所
vt. 监禁,下狱

 
drawer ['drɔ:ə]

想一想再看

n. 抽屉,拖曳者,制图员,开票人
(复)dr

联想记忆
violent ['vaiələnt]

想一想再看

adj. 暴力的,猛烈的,极端的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。