Prosecutors have filed a bribery case against a former vice president of Shanghai Ocean University who was found to have "long improper relations with illegal construction bosses."
日前,检方以涉嫌受贿对上海海洋大学原副校长提起了公诉,经查,此人与非法建筑商有着长期的不正当关系。
Li Yanchen, 53, became vice president of the university in October 2014.
李延臣,53岁,2014年10月担任上海海洋大学的副校长。
Between 2002 and 2014 when he was vice president of Lixin University of Accounting and Finance, he took advantage of his position to seek profits related to the school's infrastructure, operations, and property for others.
从2002年至2014年,他利用担任上海立信会计金融学院副校长的职务之便,在后勤、基建、校产等方面为他人谋取利益。
In return, he received very large amounts of money from them, the No.1 Branch of Shanghai People's Procuratorate said yesterday.
上海市人民检察院第一分局昨日表示,李延臣从非法建筑商处收受了大量的贿赂。
The city's anti-graft body announced on August 3 that Li had been expelled from the CPC and removed from public office. It said Li severely violated Party discipline and had obstructed the investigation.
上海市反贪局于8月3日宣布,李延臣已被开除党籍和公职。该反贪局还表示,李延臣严重违反了党的纪律且妨碍调查。
Li also violated the Party frugality code by visiting private clubs, attending banquets and accepting gifts. He made important decisions by himself and refused to implement decisions made by the Party or report his personal affairs as required.
此外,李延臣还出入私人俱乐部、参加宴会,收取礼物,这违反了党的节俭准则。他擅自决定重大问题,拒绝贯彻落实党做出的决定,也不按要求报告他的个人事务。
Li graduated from Shanghai Railway University with a bachelor's degree in engineering in 1988 and obtained a master's degree in public administration from Tongji University in 2006.
李延臣于1988年毕业于上海铁道学院,获得工学学士学位,并于2006年获得同济大学公共管理硕士学位。