手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 双语达人 > 正文

什么是真正的智慧

来源:沪江 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The ability to transfer it to someone who lacks it.

把智慧传递给那些缺乏它的人。
Understanding that you can't change other peoples opinions by arguing with them…
明白你是无法通过争吵来改变他人观点的······
No matter how "smart" you are, you're stupid if you think forcing your opinion will shame others into seeing things your way.
不管你有多“聪明”,如果你认为把自己的意见强加在别人身上,别人就会感到惭愧并且站在你的角度看待事物,那你就是愚蠢。
“Talent hits a target no one else can hit; Genius hits a target no one else can see.” - Arthur Schopenhauer
能者达人所不达,智者达人所未见。 ——亚瑟·叔本华
Sarcasm is the lowest form of wit, but the highest form of intelligence. - Oscar Wilde
讽刺是机智的低端表现,却也是智慧的最高表现。——奥斯卡·王尔德
“An intellectual is a person who has discovered something more interesting than sex.” - Aldous Huxley.
知识分子就是那些能发现比性更有趣事物的人。——阿道司·赫胥黎
I believe the highest form of intelligence is simplicity. Intelligence means making things simpler and easier.
我认为聪明的最高表现形式是简单。聪明就是让事情变得更简单、更容易。
Observing like a newborn baby.
像新生儿一样观察。
Thinking like an alien creature.
像外星生物一样思考。
Responding like a human being.
像人类一样做出反应。
I have no idea about what highest intelligence is. But never set boundary to yourself, because no one knew it either.
我不知道什么是聪明的最高表现形式,但是永远不要给自己设定界限,因为谁也不知道你的界限在哪里。

重点单词   查看全部解释    
simplicity [sim'plisiti]

想一想再看

n. 单纯,简朴

 
genius ['dʒi:njəs]

想一想再看

n. 天才,天赋

联想记忆
boundary ['baundri]

想一想再看

n. 分界线,边界

 
intellectual [.intil'ektʃuəl]

想一想再看

n. 知识份子,凭理智做事者
adj. 智力的

联想记忆
transfer [træns'fə:]

想一想再看

n. 迁移,移动,换车
v. 转移,调转,调任

联想记忆
intelligence [in'telidʒəns]

想一想再看

n. 理解力,智力
n. 情报,情报工作,情报

联想记忆
sarcasm ['sɑ:kæzəm]

想一想再看

n. 挖苦,讽刺

联想记忆
smart [smɑ:t]

想一想再看

adj. 聪明的,时髦的,漂亮的,敏捷的,轻快的,整洁的

 


关键字: 双语新闻 真正 智慧

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。