手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 经济新闻 > 正文

华为手机全球销量首次超越苹果

来源:中国日报网 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Huawei has surpassed Apple for the first time, becoming the second-largest smartphone vendor in the world, market research firm International Data Corp (IDC) said.

市场调研公司IDC称,华为首度超越苹果,成为全球第二大的智能手机供应商。
During the second quarter of this year, global smartphone vendors shipped a total of 342 million units, down 1.8 percent compared to the 348.2 million units shipped in the second quarter of 2017, IDC said.
据IDC透露,今年第二季度,全球智能手机供应商出货量达3.42亿部,跟2017年第二季度的3.482亿部相比下降了1.8%。
The drop marked the third consecutive quarter of year-over-year declines for the global smartphone market.
这一下降标志着全球智能手机市场连续第三个季度同比下滑。

华为手机全球销量首次超越苹果

IDC attributed this to a "churn in some highly penetrated markets", although many high growth markets still exist and should return smartphone shipments to overall growth.

IDC将此归因于“一些高度渗透的市场的动荡”,尽管许多迅速增长的市场仍然存在,应该会使智能手机的出货量恢复整体增长。
Samsung remained the leader in the worldwide smartphone market with shipments of 71.5 million units, despite a 10.4 percent decline in shipments from last year.
虽然去年的出货量下降了10.4%,但三星仍旧是全球智能手机市场的佼佼者,其出货量为7150万部。
Huawei delivered shipments of 54.2 million units to move into the second position with a record high market share of 15.8 percent.
华为以5420万部的出货量排名第二,并创下了15.8%的超高市场份额记录。
Apple dropped to the third spot for the first time, despite its second quarter growth. Apple shipped 41.3 million iPhones, representing modest growth of 0.7 percent over the 41.0 million units shipped last year.
尽管苹果在第二季度实现了增长,但是它还是首次跌至第三位。苹果的iPhone出货量为4130万部,相比去年的4100万部实现了0.7%的小幅增长。

重点单词   查看全部解释    
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
decline [di'klain]

想一想再看

n. 衰微,跌落; 晚年
v. 降低,婉谢

 
modest ['mɔdist]

想一想再看

adj. 谦虚的,适度的,端庄的

联想记忆
overall [əuvə'rɔ:l]

想一想再看

adj. 全部的,全体的,一切在内的
adv.

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。