手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 经济新闻 > 正文

好消息! 伦敦多个知名景点接入支付宝!

来源:BBC英伦网 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

A new partnership between Alipay and Merlin Entertainments will make it easier for Chinese visitors to pay for tickets and souvenirs at popular London tourist sites.

支付宝和梅林娱乐公司达成的一项新合作,将使得中国游客在伦敦著名景点购买门票和纪念品都更加方便。
Chinese tourists can use the Alipay lifestyle app for transactions across all of Merlin's London attractions, including the Coca-Cola London Eye, London Eye River Cruise, Madame Tussauds London, SEA LIFE London and the London Dungeon.
中国游客可以使用支付宝生活应用,在梅林娱乐旗下的所有伦敦景点进行交易。这些景点包括可口可乐伦敦眼、伦敦眼游船、杜莎夫人蜡像馆、伦敦水族馆和伦敦地牢等。
Visitors can also buy to e-coupons for the attractions when they book their flights to London, and earn a discount.
游客在预订去伦敦的航班时也可以购买这些景点的电子优惠券,会获得一定的折扣。

好消息! 伦敦多个知名景点接入支付宝!

Merlin and Alipay say they want "to make Chinese tourists feel at home when visiting London, by enabling them to engage with brands in the same way they do while in China."

梅林娱乐和支付宝表示,希望“让中国游客在访问伦敦时宾至如归,就像在中国国内一样与品牌商家互动。”
Merlin will also introduce push notifications through the Alipay App to help Chinese tourists find attractions nearby, as well as personalized promotions.
梅林娱乐还会通过支付宝应用发出推送通知,帮助中国游客在附近找到景点,并推出个性化的促销活动。
"Alipay users with higher membership level also receive preferential foreign exchange rates," the company says.
该公司表示:“会员级别较高的支付宝用户,还可以享受到优惠的汇率。”

重点单词   查看全部解释    
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
exchange [iks'tʃeindʒ]

想一想再看

n. 交换,兑换,交易所
v. 交换,兑换,交

 
engage [in'geidʒ]

想一想再看

v. 答应,预定,使忙碌,雇佣,订婚

 
discount ['diskaunt]

想一想再看

n. 折扣,贴现率
vt. 打折扣,贴现,不重

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。