手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 科技新闻 > 正文

迪拜计划打造货运超级高铁

来源:环球时报 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

A delivery revolution may be on the horizon, if a recent announcement out of Dubai comes to fruition.

如果迪拜最近发出的一则声明得以实现,那么一场货运革命可能即将来临。
A collaboration between Virgin Hyperloop One, the US-based startup, and Emirati supply chain firm DP World, is looking to shake up the freight industry by using super-fast capsules for land cargo transportation.
美国初创公司维珍与阿联酋物流公司DP World正在合作,探索在陆上货物运输中使用超快胶囊高铁来改变货运行业。
Called DP World Cargospeed, the venture claims it will be able to "deliver freight at the speed of flight and close to the cost of trucking." No details of freight prices have been announced thus far.
这家名为DP World Cargospeed的公司声称,改高铁将能够以“飞行的速度、卡车的成本提供运输”。具体货运价格的细节迄今尚未公布。
Hyperloop's all-electric technology -- still in its testing phase -- uses a sealed capsule inside a vacuum tube, propelled by magnetic levitation.
维珍公司目前仍处于测试阶段的全电超级高铁技术,是在真空管内使用密封胶囊,通过磁悬浮推进。

迪拜计划打造货运超级高铁

The low pressure environment reduces drag, allowing high speeds to be achieved. Originally conceived by entrepreneur Elon Musk, the idea is being developed by a number of companies.

低压环境降低阻力,可实现高速运输。这个创意最初由企业家伊隆·马斯克构想的,随后被多家公司采纳并实施开发。
So far Virgin Hyperloop One's test capsule has reached speeds of 387 kmph, but the company predicts it will send cargo at a top speed of 1,000 kmph.
到目前为止,维珍公司的测试舱已经达到387公里/小时的速度,但该公司预测它将以1000公里/小时的最高速度发送货物。
Dubai has become an incubator for transport innovation in recent years, including a number of autonomous vehicles both on air and land.
迪拜近年来已成为运输创新的孵化器,其中包括一系列陆空自动驾驶汽车。
In February this year a full-scale prototype hyperloop pod was unveiled by the Dubai Road and Transport Authority, with officials speculating a Dubai-Abu Dhabi service could accommodate about 10,000 people every hour.
今年2月,迪拜道路和运输管理局公布了一个全尺寸原型超级高铁车厢,官方预计迪拜--阿布扎比的高铁每小时可运输约10000名乘客。

重点单词   查看全部解释    
incubator ['inkjubeitə]

想一想再看

n. 孵卵器,早产儿保育器

联想记忆
freight [freit]

想一想再看

n. 货运,货物,运费
vt. 装货于,运送

 
supply [sə'plai]

想一想再看

n. 补给,供给,供应,贮备
vt. 补给,供

联想记忆
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 压力,压强,压迫
v. 施压

联想记忆
vacuum ['vækjuəm]

想一想再看

n. 真空,空间,真空吸尘器
adj. 真空的

联想记忆
fruition [fru:'iʃən]

想一想再看

n. 结果,成就,实现

 
conceived

想一想再看

v. 构思;设想(conceive的过去式)

 
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 环境,外界

 
transportation [.trænspə'teiʃən]

想一想再看

n. 运输,运输系统,运输工具

联想记忆
revolution [.revə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 革命,旋转,转数

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。