Pop queen Faye Wong is in talks to make a lucrative debut on Chinese reality television, say Hong Kong reports.
据香港媒体报道,天后王菲正在洽谈以高酬亮相中国一档电视真人秀。
Rumour has it she will earn an appearance fee of 80 million yuan, or even 300 million yuan, for a Hunan TV music show expected to premiere on July 20.
有消息称,在预计于7月20日在湖南电视台首播的该音乐类节目中,王菲的出场费将高达8000万元,亦有传高达3亿元。
The show is being produced by musician Kubert Leung, the music director of Hunan TV's popular I Am A Singer series.
该节目是由湖南电视台颇受欢迎的《我是歌手》系列节目的音乐总监、音乐人梁翘柏负责制作的。
Pop and film stars including Kit Chan, Lala Hsu, Eason Chan, Na Ying, Carina Lau, Maggie Cheung, Vicki Zhao and Wong's daughter, Leah Dou, are rumoured to be on the guest list for the new show.
根据传闻,这一新节目的嘉宾名单上还包括陈洁仪、徐佳莹、陈奕迅、那英、刘嘉玲、张曼玉、赵薇和王菲的女儿窦靖童等多位流行歌手、影视明星。
Wong's manager Katie Chan tells on.cc news site: "I don't know at all which guests are involved, ask the TV station. I can only say we're in talks."
王菲的经纪人陈家瑛向东网透露:“我们根本不知道会有哪些嘉宾,去问电视台把。我只能说目前我们还在洽谈中。”
There has long been talk of Wong asking "seafood prices" -- at least 8 million yuan to give a performance -- says on.cc.
据东网称,一直有传闻称王菲的要价是“海鲜价”,一场演出最少要800万元。
For her comeback concert tour in 2010, she was said to have earned 6.5 million yuan for every show. In 2016, she earned a reported 100 million yuan for a Shanghai concert that was live-streamed.
在2010年举行的巡回演唱会,据说王菲每场可以挣到650万元。而2016年在上海的实况直播的演唱会,据悉她共收获了1亿元。