手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 娱乐新闻 > 正文

《花木兰》剧本大变样,男主角直接换人设?

来源:沪江 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Mulan fans have approached Disney’s live-action remake with a (rightful) amount of suspicion.

花木兰的粉丝对于迪士尼翻拍真人版的电影心存不少疑虑。
There was a small furore over the revelation the original’s songs would be cut - meaning no one would be making a man out of anyone - with concerns now being raised over a circulating casting call that sees the deletion of a beloved character.
据悉原来电影音乐被删-剧中没有男主-在拍摄的过程中喜爱的角色被删又让粉丝更加不爽。
Although, to be fair, we're still unsure as to the fate of Mushu, it also appears that Li Shang may have been erased from the remake: Mulan's commander and eventual love interest, who's particularly notable as many interpretations of the film code the character as bisexual.
李翔是剧中花木兰从军后的长官,后来和木兰喜结连理,因为很多人从电影解读该角色的人设是双性恋,所以这次翻拍没有戏份。不知道为了公平起见,同为雄性的木须龙会不会也难逃被淘汰的命运。
Shang is shown clearly to possess a growing affection for Ping (Mulan disguised as a man in order to join the army), one not reserved for the rest of the soldiers, with the film definitely slotting in a few stolen glances between the pair. And his shock when she eventually reveals her true identity suggests he had no clue as to her disguise.
原版电影中李翔对于木兰的喜爱与日俱增(木兰在军队中女扮男装),木兰从军对退役以后,电影中有几处两人暗送秋波的场景。让李翔惊讶的是木兰原来是女儿身,而之前对她装扮竞一无所知。

《花木兰》剧本大变样!男主角直接换人设?.jpg

His character has now been reportedly replaced, according to the circulating casting call, with one Chen Honghui; a fellow recruit who becomes Ping's rival, but only falls for her once she reveals that she's a woman.

而他的角色被一个叫陈洪辉的新人物取代,他处处和木兰作对,直到发现木兰原来是女扮男装才成为他的战友。
Furthermore, Mulan will now be trained by Commander Tung, played by Ip Man and Rogue One: A Star Wars Story star Donnie Yen. Niki Caro – of Whale Rider and The Zookeeper's Wife fame - will direct, with Yifei Liu already cast as the titular hero.
此外,剧中花木兰的唐指挥官由甄子丹出演,他之前演过《叶问》、《星球大战外传:侠盗一号》。电影由妮基·卡罗导演,代表作有《骑鲸士》、《动物园长的夫人》,女中豪杰花木兰由刘亦菲扮演。
Influential producer Bill Kong will act as executive producer, having previously worked on various hits, including Crouching Tiger, Hidden Dragon, Hero, and Monster Hunt.
江志强会担任此片的执行制片,此前他曾经完成过大片《卧虎藏龙》,《英雄》,《捉妖记》的制作,在业界很有影响力。
Mulan reaches cinemas in 2020.
《花木兰》将于2020年上映。

重点单词   查看全部解释    
influential [.influ'enʃəl]

想一想再看

adj. 有权势的,有影响的
n. 有影响力的

 
cast [kɑ:st]

想一想再看

v. 投,掷,抛,铸造,丢弃,指定演员,加起来,投射(目

 
suspicion [səs'piʃən]

想一想再看

n. 猜疑,怀疑

联想记忆
notable ['nəutəbl]

想一想再看

adj. 显著的,著名的
n. 名人

联想记忆
identity [ai'dentiti]

想一想再看

n. 身份,一致,特征

 
titular ['titjulə]

想一想再看

adj. 名义上的,有头衔的 n. 拥有称号的人

联想记忆
commander [kə'mɑ:ndə]

想一想再看

n. 司令官,指挥官

 
executive [ig'zekjutiv]

想一想再看

adj. 行政的,决策的,经营的,[计算机]执行指令

 
whale [weil]

想一想再看

n. 鲸
vi. 捕鲸
v. 鞭打,

 
possess [pə'zes]

想一想再看

vt. 持有,支配

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。