手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 经济新闻 > 正文

中国电池制造商收购北美锂业股权

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

China's largest battery maker has taken a large controlling stake in a lithium project in Quebec, as companies rush to get access to supplies of the key raw material.

近日,中国最大的电池制造商拿下了加拿大魁北克省一个锂矿项目的控股权,目前该企业正急于获得这一关键原材料的供给。
The purchase comes as Contemporary Amperex Technology, or CATL, is rapidly expanding its production of electric car batteries with the aim of becoming the world's largest producer by 2020.
在达成这笔交易之际,宁德时代新能源科技有限公司(CATL)正在迅速扩大电动汽车电池产量,其目标是到2020年成为全球最大的电池制造商。
The Ningde-based company is set to raise $2bn through an initial public offering in China this year, valuing it at $20bn.
这家总部位于福建省宁德市的企业,今年将通过在中国进行首次公开募股(IPO)筹集20亿美元资金,令其估值达到200亿美元。

中国电池制造商收购北美锂业股权

CATL bought 36.6m shares of North American Lithium from Chinese company Jilin Jien Nickel Industry, to make it a controlling shareholder with over 90 per cent of the shares, according to the statements. The Quebec government owns a 5 per cent share in the company.

据声明透露,宁德时代向中资的吉林吉恩镍业收购了北美锂业的3660万股票,以90%以上的持股成为控股股东。魁北克省政府拥有北美锂业5%的股份。
Jilin Jien Nickel Industry, which bought the company in 2016 out of bankruptcy, said it no longer had the money to fund its lithium project in La Corne Township.
2016年收购已破产的北美锂业的吉林吉恩镍业表示,它无法再满足北美锂业在La Corne镇的锂矿项目的资金需求。
Discovered in 1942, the mine once provided lithium to the US Atomic Agency in the 1950s.
这座锂矿于1942年发现,曾于20世纪50年代向美国原子能机构提供锂。
The mine is expected to produce 23,000 tonnes of battery grade lithium carbonate every year, according to the company's website.
据该公司的官网介绍,该矿预计每年可以生产2.3万吨电池级碳酸锂。
Lithium prices have more than doubled over the past two years due to growing sales of electric cars, especially in China.
随着电动汽车销量增长,特别是在中国,锂的价格在过去两年翻了一番多。

重点单词   查看全部解释    
bankruptcy ['bæŋkrəptsi]

想一想再看

n. 破产

联想记忆
purchase ['pə:tʃəs]

想一想再看

vt. 买,购买
n. 购买,购买的物品

 
stake [steik]

想一想再看

n. 桩,赌注,利害关系
v. 下注,用桩支撑

联想记忆
initial [i'niʃəl]

想一想再看

n. (词)首字母
adj. 开始的,最初的,

联想记忆
contemporary [kən'tempərəri]

想一想再看

n. 同时代的人
adj. 同时代的,同时的,

联想记忆
expanding [iks'pændiŋ]

想一想再看

扩展的,扩充的

 
produce [prə'dju:s]

想一想再看

n. 产品,农作物
vt. 生产,提出,引起,

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。