手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 校园生活 > 正文

两名老师一名学生撑起'最孤单'学校

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

A primary school at Sanmenli Village in Gongzhuling City in northeast China's Jilin Province has come into spotlight — two teachers teach just one 12-year-old student.

近日,中国东北吉林省公主岭市三门李村的一所小学成为人们关注的焦点,只有两名教师,他们只教一名12岁的学生。
Chen Hongyan works as the class teacher while Liu Haitao as PE teacher. The situation has started several years ago, Xinhua reported.
陈洪艳是班主任,而刘海涛是体育老师。据新华社报道,这种情况几年前就开始了。
When the only student, Wang Hao, reads the text in class as the new semester begins, Chen will feed coal into the furnace from time to time as the classroom isn't equipped with heating system.
在新学期开始的时候,当唯一的学生王浩在教室里阅读课文时,陈洪艳会不时地把煤送进炉子,因为教室里没有暖气系统。
Meanwhile, Liu goes to the town to get new textbooks and teaching tools for Wang.
同时,刘海涛也到镇上为王浩买了新的教材和教学工具。
Although there is only one student at the school, Wang never misses a single class on Chinese, mathematics, English or early-morning individual study.
尽管只有一个学生在学校,王浩从来也没有缺席任何一节语文、数学、英语课或早自习。

两名老师一名学生撑起'最孤单'学校

Wang has seven classes a day. Chen has set 14 alarm clocks as Wang's school bells.

王浩一天有七节课。陈洪艳已经设置了14个闹钟作为王浩的上下课铃声。
"I treat my only student seriously as well, otherwise my conscience cannot justify what I do," said Chen who has been in her post at the school for 18 years, "I certainly can not give up on any student."
在这所学校已坚守18年的陈洪艳表示:“一个学生也不能糊弄啊,一样要认真教,要不良心过不去。我一个学生也不能放弃。”
Chen also encourages Wang to play with other kids in the village for fear that he may feel lonely.
此外,陈洪艳也鼓励王浩和村里的其他孩子一起玩儿,因为他担心王浩会感到孤独。
Wang's father often checks in on his son when he passes the school on his way to herd sheep and he appreciates the persistence of the two teachers.
王浩的父亲经常在放羊路上路过学校看望儿子,他很感激这两位老师的坚持。
Village secretary Wang Lixin said the school once had dozens of teachers and more than 200 students. But teachers retired and students transferred to schools in towns nearby after 2010.
村书记王立新表示,学校曾经有几十名教师和200多名学生。但在2010年之后,教师们退休了,学生们就转学到附近城镇的学校了。

重点单词   查看全部解释    
herd [hə:d]

想一想再看

n. 兽群,人群,牧人
vt. 群集,使 ..

 
furnace ['fə:nis]

想一想再看

n. 炉子,熔炉,闷热地带,严峻考验

 
justify ['dʒʌstifai]

想一想再看

vt. 替 ... 辩护,证明 ... 正当

联想记忆
conscience ['kɔnʃəns]

想一想再看

n. 良心,责任心,顾忌

联想记忆
primary ['praiməri]

想一想再看

adj. 主要的,初期的,根本的,初等教育的

联想记忆
persistence [pə'sistəns]

想一想再看

n. 坚持,毅力

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。