If you've ever wanted to live at Buckingham Palace, now's your chance: The Queen is hiring a chef, and the position comes with live-in accommodations.
如果你曾想要住在白金汉宫里,现在机会来了:女王要聘请一位大厨,而且该职位还提供食宿。
You not only can prepare meals for the British monarch , but you can live in her house while doing so.
你不仅可以为英国女王准备餐点,而且在你为她工作期间,你还可以住在她的家里。
The position, which is being advertised on the royal family's website, is the “Demi Chef de Partie,” which means that you'd be assisting a chef that oversees a certain part of the kitchen, like the butchery or vegetables.
这个职位的招聘信息被刊登在王室的网站上,其职务是“Demi Chef de Partie”,也就是说你将协助一位管理厨房某项工作的大厨,例如屠宰工作或蔬菜区。
Whoever gets the job won't just preparing the royal family's everyday meals, but for major occasions too, like state dinners and other formal receptions.
不论谁得到这份工作,他/她都不只是为皇室准备日常饮食,还要为一些重要活动准备餐点,例如国宴和其他正式的招待会。
Applicants need to have “strong communication skills” and a “clear passion for food,” and though “some experience” is preferred, it “isn’t essential.” The job also will provide opportunities to travel to other royal residences and explore their kitchens, too!
申请人需要有“良好的沟通能力”,并且要“对饮食有热情”,虽然会优先录用“有相关工作经验”的人,但工作经验“不是必要条件”。这份工作还会为你提供去其他皇室住所旅行,并考察它们的厨房的机会!
The salary for the position is £20,604.52, or $27,709.16, which may seem small until you consider the fact that the position comes with a place to live.
该职位的薪水是20604.52英镑或27709.16英镑,看上去可能有点少,但你要想想这个职位是提供住宿的。
Said place to live is either in one of the world's best-known residences or on royal-owned property. Plus, cooking foods that will be eaten by members of the royal family, not to mention heads of state and politicians from around the world? You can't put a dollar amount on that kind of experience.
说到住的地方,你可能会住在这个世界上最知名的住宅之一里,或是王室所属的一套房产里。另外,你烹饪的食品会由王室成员品尝,更不用说,还会有世界各地的国家首脑和政治家。这样的经验是不能用金钱来衡量的。