手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 双语达人 > 正文

睡觉裸裸更健康 四大好处见真章

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Only about 8 percent of Americans doze off in their birthday suits, but many more should consider going to bed in the buff. In addition to not having to launder any jammies or crank up the A/C, there are some major, healthy benefits to snoozing au naturel:

大约仅有8%的美国人光溜溜地睡觉,但更多人应该考虑裸睡。除了让人们睡觉不用再穿睡衣或是开空调之外,裸睡对身体健康还有以下几大好处:

1.You'll sleep better

1.你的睡眠质量会更好
The body is wired to drop its temperature during shut-eye, and the process is necessary for quality sleep. Fuzzy pajamas can keep the body too warm, preventing you from achieving an optimal temperature. This can lead to tossing, turning and restlessness.
睡觉时人的体温会下降,这一必要过程保证了睡眠质量。穿有绒的睡衣睡觉,身体会太热,从而难以达到最佳温度。因此,你会不断地翻身、睡不着觉。
Your skin works naturally with the rest of the body to cool down so you can drift off, and cozy clothes just make it harder for the body to do its job.
裸睡的话,你的皮肤会自然降低身体其他部位的温度,使你安然入睡,而穿着衣服会让一切变得困难。

2.The skin-to-skin contact will relax you

2.亲昵的接触将放松你的身心
If you share a bed with your partner, the two of you can benefit from resting unrobed. Skin-to-skin contact can lower your blood pressure, decrease stress levels and really just make you happier.
如果你和伴侣同床共枕,你俩都能从裸睡中获益。肌肤间亲昵的触碰会降低你们的血压,缓解紧张情绪,使两人世界更为甜蜜。

睡觉裸裸更健康 四大好处见真章

3.You might even fall harder for your partner

3.你也许会更爱你的伴侣
A 2014 poll that surveyed about 1,000 married British people found that naked sleepers were most content in their relationships.
2014年一项关于英国1000名已婚人士的调查发现,裸睡者对夫妻之间关系的满意度最高。
Fifty-seven percent of people who sleep naked reported feeling happy in their relationships, while only 48 percent who sleep in standard PJs reported the same. Just 15 percent of those who sleep in onesies said they were satisfied with their partner.
其中57%的人称他们与配偶相处时感到幸福,而穿标准睡衣睡觉的人中仅有48%的人有这种幸福感。在那些穿连体衣睡觉的人中,只有15%表示他们满意自己的伴侣。
Naked sleeping might also lead to having sex more often, which is great for your relationship, your immune system and your sleep quality.
裸睡可能还会让你性生活的次数增加,这进而对你的恋爱关系、你的免疫系统、你的睡眠质量都大有好处。

4.You'll get the chance to air out

4.你将让你的皮肤自由呼吸
Sleeping in underpants creates a warm, moist environment for bacteria and yeast to thrive. Snoozing in your birthday suit reduces the risk for yeast infections, among other ailments.
穿内裤睡觉会营造一个温暖潮湿的环境,滋生细菌和酵母菌。裸睡能减少你于其他疾病中感染细菌的风险。

重点单词   查看全部解释    
benefit ['benifit]

想一想再看

n. 利益,津贴,保险金,义卖,义演
vt.

联想记忆
moist [mɔist]

想一想再看

adj. 潮湿的,湿润的
(果物)多汁的

 
addition [ə'diʃən]

想一想再看

n. 增加,附加物,加法

联想记忆
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 压力,压强,压迫
v. 施压

联想记忆
temperature ['tempritʃə(r)]

想一想再看

n. 温度,气温,体温,发烧

 
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 环境,外界

 
restlessness ['restlisnis]

想一想再看

n. 坐立不安;不安定

 
yeast [ji:st]

想一想再看

n. 酵母,发酵剂 vi. 发酵,起泡沫

联想记忆
immune [i'mju:n]

想一想再看

adj. 免除的,免疫的

 
drift [drift]

想一想再看

vi. 漂流,漂移,漂泊,吹积,偏离
vt.

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。