More than a quarter of young women are now suffering from mental illness, a national health survey shows. NHS Digital revealed rising levels of mental ill health across both sexes and almost all groups in its Health Survey for England.
全国健康调查表明:四分之一以上的年轻女性都在饱受心理健康的折磨。英国国民健康体系Digital显示,在其英格兰健康调查中,不论男女,几乎所有人群的心理疾病问题都呈上升趋势。
Women aged 16 to 24 fared worst, with 28% providing detailed answers which suggest probable mental ill health. Experts have blamed social media and body-image pressures for rising numbers of people turning up in crisis.
16至24岁的女性表现最差,28%的人给出了详细回答,而这些回答表明她们或患有精神疾病。专家认为这都是社交媒体和身体形象压力惹的祸,导致越来越多的人出现危机。
It comes as campaigners call for more resources to be devoted to mental health services. The so-called GHQ-12 questionnaire asks participants about their general levels of happiness, depression, anxiety, sleep disturbance and self-confidence.
活动人士呼吁将更多的资源投入到心理健康服务中。所谓的GHQ-12问卷询问了受试者关于他们整体幸福感、抑郁、焦虑、睡眠障碍和自信方面的问题。
The proportion of adults recording probable mental ill health increased from 15% in 2012 to 19% in 2016. In 2012, the survey suggested 21% of women aged 16 to 24 were mentally ill - up to 28% in 2016.
2012年,记录的可能患有心理疾病的成年人比例为15%,而2016年,这一比例增加到19%。2012年,研究表明:在16至24岁的女性当中,21%的人或罹患心理疾病--2016年增长到了28%。
Gillian Prior, editor of the Health Survey for England, said: "The proportion of people with probable mental ill health has risen since 2012, particularly among young men and women. This evidence gives further support to the widespread concern about the mental health of young people."
Gillian Prior是英格兰健康调查的编辑,她说:"自2012年起,可能患有心理疾病的人数呈上升趋势,尤其是年轻男女的人数。这一证据进一步支持了人们对年轻人心理健康问题的广泛关注。"
In 2012, 9% of men in both the 16-24 and 25-34 age brackets had probable mental ill health. This has increased to 16% and 18% respectively in 2016. We are facing a mental health crisis for children and young people.
2012年,在16至24岁以及25至34岁的男性人群中,9%的人可能患有心理疾病。2016年,两组人群可能患有心理疾病的比例分别增至16%和18%。我们正面临着儿童和年轻人的心理健康问题。
Teens face pressures including stress at school, bullying, body issues and the added burden of the 24/7 online world. Girls may also be affected by early sexualisation, and the feeling that their life needs to be as flawless as pictures in news feeds.
青少年面临着学校、霸凌、身体问题的压力,还整天面临着网络世界的额外压力。女孩可能受到早期性化的影响,觉得自己必须像新闻里的图片一样纯洁无暇。
It takes a lot of courage for a young person to reach out for help, but too often it's not available. That's why there needs to be sufficient funding.
年轻人需要很大的勇气才能向他人寻求帮助,但通常却无法获得帮助,因此才需要充足的资金。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载