The electric bike has been tipped as this year's hottest Christmas present in Sweden, an announcement that coincides with the government's fall budget, which included a proposal to introduce a subsidy on electric bikes.
电动自行车成为今年瑞典最受欢迎的圣诞节礼物,该消息公布之时恰逢政府秋季预算出炉,其中便包括一项关于出台电动自行车补贴的提案。
According to HUI Research, an institute owned by the Swedish Trade Federation, the electric bike has, in a short time, gone from being an exclusive item to having mass appeal.
瑞典贸易委联合会下属的HUI研究所称,电动自行车在短时间内已从一种小众产品转变为具有吸引力的大众消费品。
It has the potential "to change both society's infrastructure and human behavior," according to a statement published on the HUI Research website.
在该研究所网站上发布的一份公告称,电动自行车“具有改变社会基础设施和人类行为的潜力”。
"The electric bike is reaching a bigger market. It takes the pressure off car traffic and public transport and has the potential to speed up the development of smarter cities," said HUI Research CEO Jonas Arnberg.
HUI研究所首席执行官约纳斯·阿恩贝里称:“电动自行车正在进入一个更大的市场。它减轻了汽车交通和公共交通的压力,并有加速智能化城市的发展的潜力。”
"Concern about the climate, the health trend, and the government subsidy make it the obvious Christmas present of the year," he said.
他表示:“人们对气候、健康趋势的担忧,以及政府的补贴使电动自行车成为当之无愧的年度圣诞礼物。”
More than one in 10 bikes sold in Sweden today are electric. Last year, a total of 45,000 electric bikes were sold in the Nordic country.
如今,瑞典售出的自行车中,有超过10%是电动自行车。这个北欧国家去年共售出了4.5万辆电动自行车。