I always think about solutions to problems so I thought maybe I could go down to the reception of the hospital and ask for a phone to call my mother and father.
我习惯为问题找到答案,所以我想,也许我可以沿着路走到医院的接待大厅,找到电话,打给父亲母亲。
But my brain was telling me, You don't have the money to pay for the call nor do you know the country code.
但我的大脑告诉我:你没有钱付电话费,你也不知道这个国家的国际代码是多少。
Then I thought, I need to go out and start working to earn money so I can buy a phone and call my father so we can all be together again.
然后我想:我需要到外面去,开始工作赚钱,这样我才能买个电话,打给我父亲,然后我们便能再团聚在一起了。
Everything was so mixed up in my mind.
我脑海里的所有东西都搅成了一团。
I thought the teddy bear Dr Fiona had given me was green and had been swapped with a white one.
我以为菲奥娜医生给我的泰迪熊本来是绿色的,有人偷偷把它换成了白色的。
'Where's the green teddy?'
“绿色的泰迪熊跑哪去了?”
I kept asking, even though I was told over and over there was no green teddy.
纵使他们不厌其烦地一次次告诉我绿色的泰迪熊不存在,我还是会用同样的问题询问他们。
The green was probably the glow of the walls in the intensive care unit but I'm still convinced there was a green teddy.
那绿色可能是来自加护病房的墙壁所发出的微光,但我仍深信我曾拥有一只绿色的泰迪熊。
I kept forgetting English words.
我不断地忘记英文单词。
One note to the nurses was 'a wire to clean my teeth'.
我写给护士的纸条里,有一张上面写着:“一条能让我清洁牙齿的铁丝。”
It felt like something was stuck between them and I meant floss.
听起来像是有东西卡在我的齿缝中,而我实际上是需要一条牙线。
Actually my tongue was numb and my teeth were fine.
事实上,我的舌头是麻痹的,牙齿完全没事。
The only thing that calmed me was when Rehanna came.
蕾哈娜的造访是我唯一的抚慰。
She said healing prayers and I started moving my lips to some of them and mouthing 'Amin' (our word for 'amen') at the end.
她吟诵治疗用的祷文,我的嘴唇也开始能随之开合,并在结束时说出无声的“阿敏”(Amin,穆斯林的“阿门”。)。
The television was kept off, except once when they let me watch Masterchef which I used to watch in Mingora and loved but everything was blurred.
电视机总是关着的。只有一次,他们让我看《厨神当道》,我以前在明戈拉时会定时观看,也为之着迷,但我眼中所看到的一切仍旧很模糊。
It was only later I learned that people were not allowed to bring in newspapers or tell me anything as the doctors were worried it could traumatise me.
一段时间以后,我才知道是医生不准任何人带报纸进来给我,或告诉我任何事情,他们担心我会因此而精神受创。