手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 科技新闻 > 正文

比尔盖茨改用安卓手机 拒绝使用iPhone

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Microsoft co-founder Bill Gates has revealed he uses an Android-powered smartphone, rather than a Windows one.

微软联合创始人比尔·盖茨日前透露,他现在使用的是一台安卓手机,而非Windows手机。
"Recently, I actually did switch to an Android phone," he said, speaking on Fox News Sunday.
他在接受《福克斯周日新闻》采访时表示:“最近,我确实改用安卓手机了。”
Microsoft's own Windows-powered phones have failed to make a significant impact on the smartphone market, which is dominated by devices running Google's Android operating system.
微软公司的Windows系统手机在智能手机市场上并未产生重大影响,该市场目前依旧由谷歌的安卓操作系统为主导。
However, Mr Gates said he had installed lots of Microsoft apps on his phone.
不过,盖茨称他的手机上安装了很多微软的应用程序。

比尔盖茨改用安卓手机 拒绝使用iPhone

When asked whether he also had an iPhone, perhaps as a secondary device, he replied: "No, no iPhone."

当被问及是否使用苹果手机、或者将苹果手机作为备用机时,他的回答是:“不,不,不用苹果手机。”
He did not reveal which particular smartphone he currently uses.
此外,他并未透露自己最近使用的是哪款智能手机。
Microsoft struggled to make a success of its own mobile operating system, Windows Phone.
微软一直努力在其手机操作系统Windows Phone上取得成功。
In 2014, the software giant paid $7.2bn (5.5bn pounds) for Nokia's handset business, but Windows-powered phones accounted for fewer than 1% of global smartphone sales in 2016.
2014年,这家软件巨头公司支付72亿美元(约55亿英镑)收购了诺基亚的手机业务,但是2016年Windows系统手机的销售量只占全球智能手机的不到1%。

重点单词   查看全部解释    
switch [switʃ]

想一想再看

n. 开关,转换,鞭子
v. 转换,改变,交换

 
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
impact ['impækt,im'pækt]

想一想再看

n. 冲击(力), 冲突,影响(力)
vt.

联想记忆
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的
n.

联想记忆
device [di'vais]

想一想再看

n. 装置,设计,策略,设备

 
reveal [ri'vi:l]

想一想再看

vt. 显示,透露
n. (外墙与门或窗之间的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。