手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 娱乐新闻 > 正文

布鲁克林恋情公布

来源:沪江 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Just over two weeks since Brooklyn Beckham and his Hollywood actress ex-girlfriend Chlo? Grace Moretzappeared to confirm their relationship was "back on" via Instagram, the 18-year-old budding photographer has made yet another not-so-subtle nod to his Kick Ass love.

仅仅两周,布鲁克林贝克汉姆就和她的好莱坞前女友科洛?格蕾斯?莫瑞兹在Instagram上宣布他们“复合”。这个18岁初露头角的摄影师又向他爱到骨子里的女友公开示爱。
Last night, the British-born star posted a black and white photograph of him watching Game of Thrones with his arms over what appear to be a girl's legs.
昨天晚上,这个英国土生土长的大贝公子就晒出了一张黑白照片,他正在看《权力的游戏》,手很明显地放在一个女孩子的腿上。
He added the caption: "These nights are my favorite. Missing my girl." In response, Moretz replied to the post with a red love heart emoji and a red wilting flower.
他给图片配以文字,“这样度过的夜晚是我的最爱,想念我的姑娘。”莫瑞兹则用一颗爱心和一朵凋零的红花来回应。
However, it appears the 20-year-old actress isn't the only woman on Brooklyn's brain right now.
然而,这个20岁的女演员现在不是布鲁克林脑子里唯一的女子。

布鲁克林恋情公布.jpg

After shooting a Burberry campaign at the tender age of 16 and having his very own photography book published worldwide a few years later, the 18-year-old has acquired many a fangirl along the way—so much so that the teenager has admitted he's had to tell a few at his new New York photography school to "chill".

大贝公子16岁时拍摄了巴宝莉的走秀,没几年在世界范围内出版了自己的摄影集,然后撩妹无数,结果他坦言在纽约的摄影学校(女粉丝们)让他觉得无力招架。
While signing copies of his What I See photography book in New York last week, the aspiring photographer told The Cut: "I like people from school, but there are a few fangirls in the school...Sometimes, I have to be like, 'I'm going to be with you for like, four years, so chill.''
上周他在纽约签售《What I See》的影集,这位有,抱负的摄影是告诉The Cut“我喜欢学校里面的人,但是有些女粉丝,有时候我不得不接纳,“我将会和你一起同窗四年哦,想想就后背发凉。”
He continued: "I mean, it's gotten better. They understand and they respect it, but it's just at the beginning, it's such a shock to them, so it's fine."
他接着说,“现在情况有所好转,他们理解也尊重了,不过这才是个开始,毕竟和我同窗对他们来说也挺震惊的,这也可以理解。”
But Brooklyn doesn't like to socialize with celebrities, adding: "I don't hang out with all those famous, annoying people."
但是布鲁克林不喜欢和名人社交,他补充道,“我不喜欢和那些有名又聒噪的人一起出去玩。”
Instead, he says he's more focused on his craft at the moment than attending parties.
现在比起参加派对他更喜欢鼓捣自己的摄影。

重点单词   查看全部解释    
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,响应,反应,答复
n. [宗

联想记忆
craft [krɑ:ft]

想一想再看

n. 工艺,手艺,狡诈,航空器,行会成员
vt

 
grace [greis]

想一想再看

n. 优美,优雅,恩惠
vt. 使荣耀,使优美

联想记忆
annoying [ə'nɔiiŋ]

想一想再看

adj. 恼人的,讨厌的

 
caption ['kæpʃən]

想一想再看

n. 说明文字
v. 给(图片、照片等)加说明

联想记忆
tender ['tendə]

想一想再看

adj. 温柔的,嫩的,脆弱的 ,亲切的,敏感的,未成熟

联想记忆
photographer [fə'tɔgrəfə]

想一想再看

n. 摄影师

 
campaign [kæm'pein]

想一想再看

n. 运动,活动,战役,竞选运动
v. 从事运

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。