手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 校园生活 > 正文

新版小学教材删去《爱迪生救妈妈》等争议文章

来源:中国日报网 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Controversial parts of a textbook for primary school students will be removed from a new edition for the autumn semester, People's Education Press said last Wednesday, adding that the current textbooks will gradually be replaced.

人民教育出版社上周三表示,秋季学期的新版小学教材将删除有争议内容,现有教材将逐步被替换。
A Chinese-language textbook for Grade 2 students includes a story that Edison's mother needed surgery for appendicitis, but light in the operating room was too dim, so the inventor - only 7 years old at the time - came up with the idea of placing mirrors near an oil lamp to better illuminate the room.
二年级语文教材中有这样一则故事:发明家爱迪生的妈妈需要做阑尾炎手术,但手术室灯光太暗,因此当时年仅7岁的爱迪生想了一个办法:把镜子放在油灯附近,将手术室照得更亮。
Some teachers complained that the text is incorrect, as the world's first appendectomy is widely believed to have been carried out in 1886, while Edison would have been 7 in 1854.
有老师投诉称这篇课文不准确,因为大家普遍认为世界首例阑尾切除手术是在1886年进行的,而爱迪生7岁那年是1854年。

新版小学教材删去《爱迪生救妈妈》等争议文章

Zhang Min, the principal of Hangzhou Foreign Language Experimental School, said he was "astonished to see the text" and called for a revision.

杭州外语实验小学校长张敏表示,他看到这篇课文之后很吃惊,并呼吁做出修订。
The Edison story is not an isolated case. Another piece in the same book tells the story of a young George Washington, the first president of the US, cutting down a cherry tree, despite archaeological evidence showing there were no cherry trees near the house Washington lived in as a child.
无独有偶,这本教材中还有一则关于美国第一任总统乔治·华盛顿小时候砍倒一棵樱桃树的故事,但考古证据表明华盛顿童年居所附近没有樱桃树。
People's Education Press said earlier in an online statement that the Edison story first appeared in Chinese publications in the 1980s and was chosen as a text for primary school textbooks in 2002.
人民教育出版社在此前的一份声明中表示,爱迪生的故事第一次出现在中国出版物中是在20世纪八十年代,在2002年被选为小学课本的一篇课文。
"People at that time already questioned it. We inquired with some experts, but their views were divided," the statement said. "Due to the recent controversy, we are asking more experts for suggestions."
声明中写道:“那时人们就已经开始质疑了。我们咨询了一些专家,但是他们的观点不一。由于最近引发的争议,我们正在向更多的专家咨询意见。”

重点单词   查看全部解释    
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、气、电)流,趋势
adj. 流通的

联想记忆
controversial [.kɔntrə'və:ʃəl]

想一想再看

adj. 引起争论的,有争议的

联想记忆
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
primary ['praiməri]

想一想再看

adj. 主要的,初期的,根本的,初等教育的

联想记忆
dim [dim]

想一想再看

adj. 暗淡的,模糊的,笨的
v. 使暗淡,

 
archaeological [.a:kiə'lɔdʒikəl]

想一想再看

adj. 考古学的,考古学上的

 
revision [ri'viʒin]

想一想再看

n. 校订,修正,修订本,复习

联想记忆
surgery ['sə:dʒəri]

想一想再看

n. 外科,外科手术,诊所

 
cherry ['tʃeri]

想一想再看

n. 樱桃(树), 樱桃色

 
illuminate [i'lju:mineit]

想一想再看

vt. 照明,阐释,说明

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。