手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 中外文化 > 正文

34岁的张峰成为麻省史上最年轻的华人终身教授

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

34-year-old Chinese scientist Zhang Feng was one of five scientists to be promoted to a tenured position at the MIT School of Science, breaking the record set by Qian Xuesen, who was tenured at the age of 35, uschinapress.com reported.

据《侨报网》报道,34岁的科学家张峰将和其他4名科学家一起晋升为麻省理工理学院终身教授,打破了钱学森的记录(钱学森35岁时成为终身教授)。
As the youngest Chinese tenured professor in the history of MIT, Zhang is keen about the life sciences, and he is focused on developing tools to better understand nervous system function and disease.
作为麻省理工史上最年轻华人终身教授,张峰对科学事业非常热衷,而他也致力于研发工具来更好地理解神经系统功能和相关疾病。

34岁的张峰成为麻省史上最年轻的华人终身教授

He has pioneered the development of genome editing tools for use in eukaryotic cells, including human cells.

他开创了可以用于对包括人类细胞在内的真核细胞的基因组编辑工具的开发。
Zhang has done extensive study on the role of genetic and epigenetic mechanisms underlying diseases, and he is especially interested in complex disorders, such as psychiatric and neurological diseases.
张峰对遗传和表观遗传在疾病中的作用做了广泛的研究,而他也对诸如精神病和神经系统疾病等复杂疾病很感兴趣。
Zhang attended MIT and joined the departments of Brain and Cognitive Sciences and Biological Engineering at the Broad McGovern institutes in 2011.
张峰曾在麻省理工求学,并于2011年在麦戈文脑科学研究所大脑与认知科学部门从事科研工作。

重点单词   查看全部解释    
complex ['kɔmpleks]

想一想再看

adj. 复杂的,复合的,合成的
n. 复合体

联想记忆
underlying [.ʌndə'laiiŋ]

想一想再看

adj. 在下面的,基本的,隐含的

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
extensive [iks'tensiv]

想一想再看

adj. 广泛的,广阔的,广大的

联想记忆
genome ['dʒi:nəum]

想一想再看

n. [生]基因组;[生]染色体组

联想记忆
genetic [dʒi'netik]

想一想再看

adj. 基因的,遗传的,起源的

联想记忆
function ['fʌŋkʃən]

想一想再看

n. 功能,函数,职务,重大聚会
vi. 运行

 
cognitive ['kɔgnitiv]

想一想再看

adj. 认知的,认识的,有认识力的

 
keen [ki:n]

想一想再看

adj. 锋利的,敏锐的,强烈的,精明的,热衷的 <

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。