手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 体育新闻 > 正文

凭什么詹皇高中就锁定历史最佳级别?

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Two things I think really were what it came down to for many:

众多原因中,我就想谈两点:
a) Someone that big who's that athletic. Dude is the size of Dwight Howard.
a)这么大块头的人还有这么强的运动能力。他的身板都赶上霍华德了。
b) Nobody ever saw someone that big have such great vision and handle the ball so well. He literally was the epitome of a freight train in every sense of the word in transition and honestly high school basketball for a lot of superstars is a whole lot of time in transition. A freight train who's that in control of the game and aware of everything is something that just intrigues everybody.
b)这么大块头的人还有这么好的持球能力,太罕见了。他打起转换进攻来就像火车(实话说超级巨星在高中打球的时候全场都在转换进攻)。这个能掌控比赛、观察比赛细致入微的“火车头”震惊了所有人。
6'8, 250, built like a tank, insane athleticism for his size, great passer, great scorer, insane potential, at 18 he was a beast and looked like an NBA player.
6尺8,250磅,看起来像坦克,在他这个身材级别上爆炸级的身体素质,传球能力和得分能力俱佳,潜力巨大,18岁的时候看起来像头野兽,仿佛已经是一个NBA球员了。
詹皇12017-1-20.jpeg

Also very mature and smart for his age. Didn't have many off the court concerns. Pretty much the perfect prospect. Doesn't get much better.

他那个年纪就已经非常成熟聪明。没有任何场下问题。前途光明。再好不过了。
It's funny that he was 240 at the draft combine and now only listed at 250. If he was 240 when he looked like this, what is he now?
联合试训的时候他就240磅了,现在报名体重才250磅,简直搞笑好吗?他240磅的时候长这样,现在该啥样了?
The scary thing is that he looks like a stick in that picture to US because we're used to seeing TANK LBJ.But for new eyes he probably looks like a monster there. lol!!!
可怕的是,我们看这张图里的乐邦跟看竹竿一样,因为我们已经习惯看到坦克一样的詹姆斯了。不过第一次看到这张图的人肯定觉得他就是头野兽,哈哈!!!

詹姆士

He was near 250 then, i think he's like 260-270, in his Miami days he was bigger since he played PF a lot so he was heavier then, and the thing is most of it is muscle, dude is a freaking tank!!!!!!

那时候他就快250磅了,我觉得热火时期的他大概有260-270磅,从长时间打大前锋开始他更重了,从肌肉可以看出来,他这是台坦克啊!!!!!
Imagine the prospect that Ben Simmons is now but younger, more athletic and better in every way.
想象下一个更年轻、运动能力更强、所有能力都加强版的本西蒙斯吧。
Honestly, what it comes down to is that he is one of the greatest physical specimen the world has ever seen. That's not hyperbole - LeBron's combination of size, strength, coordination, and athleticism is probably the greatest there has ever been.
实话实说,詹姆斯是这个地球上出现过身体素质最哈德球员之一。这不是瞎JB吹,詹姆斯集块头、力量、协调性、运动能力于一体,甚至有可能是史上最强的球员。
All the way back when he was in high school, that potential was on display. At 18, he was already a physical marvel that proved he had the mind for the game as well. Everyone saw what he could become.
他高中时所有的潜力几乎就是肉眼可见的。18岁的詹姆斯壮如牛,同时还证明了自己的球商非常出色。每个人都能看出他未来的无限可能。
Perhaps the most genetically gifted human to ever live, who also happened to have uncanny basketball skills and IQ.
身体素质上他可能是世界上最受恩宠的人,甚至在技术和球商上也可以这么说。
A couple reasons,he's an absolute monster athletically. I don't think we've seen his combination of size, strength, and speed before or since.
有几个原因,首先他在运动能力上是怪物级的。我不认为我们有看过像詹姆斯一样集体型、力量、速度于一身的人。
BBIQ/maturity - Even in high school he was known for the way he saw the floor. He was an excellent passer and great at setting up his teammates.
篮球智商/成熟度-哪怕是在高中,詹姆斯已经以他在球场上的风格而名震美国。他是个出色的传球手,在调动队友方面非常强大。
His jump shot was his main weakness, but it was passable. If you follow college bball, remember the hype around Ben Simmons at the beginning of this season.
他的跳投可能是主要的弱点,但这是可以克服的。如果你有关注大学篮球,应该有看到赛季初对本西蒙斯的狂热追捧。
Now imagine if Ben Simmons was significantly more athletic, much more dominant at a younger age, and a better shooter. That was Lebron.
想象一下,一个运动能力显著增强、更年轻而且在同龄人中统治力更强大,甚至投射都要更好一些的本西蒙斯。这就是高中勒布朗。

更多精彩内容请关注微信公众号、新浪微博:篮球英文堂

重点单词   查看全部解释    
maturity [mə'tjuəriti]

想一想再看

n. 成熟,(支票等的)到期

 
smart [smɑ:t]

想一想再看

adj. 聪明的,时髦的,漂亮的,敏捷的,轻快的,整洁的

 
potential [pə'tenʃəl]

想一想再看

adj. 可能的,潜在的
n. 潜力,潜能

 
hyperbole [hai'pə:bəli]

想一想再看

n. 夸张法

联想记忆
stick [stik]

想一想再看

n. 枝,杆,手杖
vt. 插于,刺入,竖起<

 
gifted ['giftid]

想一想再看

adj. 有天赋的,有才华的

 
handle ['hændl]

想一想再看

n. 柄,把手
v. 买卖,处理,操作,驾驭

联想记忆
athletic [æθ'letik]

想一想再看

adj. 运动的,活跃的,健壮的

 
setting ['setiŋ]

想一想再看

n. 安装,放置,周围,环境,(为诗等谱写的)乐曲

 
transition [træn'ziʃən]

想一想再看

n. 过渡,转变

联想记忆


关键字: 双语新闻 NBA 詹皇

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。