My father used to say the people of Swat and the teachers would continue to educate our children until the last room, the last teacher and the last student was alive.
父亲以前总说,只要还有一间教室、一名老师和一个学生存在,斯瓦特的人们和老师们就不会放弃他们对孩子的教育。
My parents never once suggested I should withdraw from school, ever.
我的父母从未想过让我放弃学业。
Though we loved school, we hadn’t realised how important education was until the Taliban tried to stop us.
虽然我们都喜欢上学,但直到塔利班试图阻止我们,我们才真正了解到教育的重要性。
Going to school, reading and doing our homework wasn’t just a way of passing time, it was our future.
到学校上课、阅读和写作业并不仅仅是为了度过光阴,我们的未来与之息息相关。
That winter it snowed and we built snow bears but without much joy.
那年的冬天下了雪,我们堆了好多雪熊,却没有了往昔的快乐。
In winter the Taliban used to disappear into the mountains, but we knew they would be back and had no idea what was coming next.
在冬天,塔利班通常会没入山林,但我们知道他们会再回来,却不知道接下来等待着我们的,会是什么?
We believed school would start again.
我们相信学校会重新开始授课。
The Taliban could take our pens and books, but they couldn’t stop our minds from thinking.
塔利班可以拿走我们的铅笔、书本,但他们没办法让我们的脑袋停止思考。