手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 科技新闻 > 正文

杂交水稻之父袁隆平在青岛研发海水稻

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

China's "father of hybrid rice" is planning to expand its production of sea-rice at a newly founded research center in Qingdao, a port city in the eastern province of Shandong, local sources said last Saturday.

据当地知情人士上周六透露,中国“杂交水稻之父”正计划在中国东部山东省青岛市最近成立的研究中心里扩大海水稻种植。
Within three years, the sea-rice research and development center, headed by scientist Yuan Longping, is expected to expand the yield of sea-rice to 200 kilograms on each "mu," the Chinese unit equivalent to 666 square meters, according to local authorities in Qingdao's Licang District, where the new research body is located.
据新研究中心所在地青岛李沧区政府表示,在未来三年里,科学家袁隆平将带领海水稻研发中心,把海水稻每亩产量增产到200公斤。
Wild sea-rice is sometimes found in saline-alkaline soil at the junctures where rivers join the sea.
人们有时会在河流入海口的盐碱地上发现野生海水稻。

杂交水稻之父袁隆平在青岛研发海水稻

The plant is resistant to pests, diseases, salt and alkali and does not need fertilizer. But its unit output is only around 75 kg.

这种作物可抗害虫、疾病和盐碱,而且不需要肥料。但是它的单产量只有75公斤左右。
The Qingdao research center will use gene sequencing to cultivate new strains of sea-rice that will yield more rice and grow with saline water.
青岛市研究中心将会利用基因测序技术来研发培育新型海水稻,届时这种水稻的产量将会更高,并且可以在海水中生长。
With start-up funding of 100 million yuan (14.86 million U.S. dollars), scientists will start their experiment on a 2-hectare saline-alkaline marsh land just north of the Jiaozhou Bay in April.
研究的启动资金达到了1亿元人民币(约合1486万美元),科学家们将从明年4月份开始,在胶州湾北部一块2公顷大小的盐碱地上开始试验。
The project will eventually draw an investment of 2 billion yuan.
这个项目最终将会吸引到20亿元人民币的投资。

重点单词   查看全部解释    
hybrid ['haibrid]

想一想再看

n. 混血儿,杂种,混合物

联想记忆
equivalent [i'kwivələnt]

想一想再看

adj. 等价的,相等的
n. 相等物

联想记忆
expand [iks'pænd]

想一想再看

v. 增加,详述,扩展,使 ... 膨胀,
v

联想记忆
resistant [ri'zistənt]

想一想再看

adj. 抵抗的,反抗的
n. 抵抗者

联想记忆
district ['distrikt]

想一想再看

n. 区,地区,行政区
vt. 把 ... 划

 
yield [ji:ld]

想一想再看

n. 生产量,投资收益
v. 生产,屈服,投降

 
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 终于,最后

 
gene [dʒi:n]

想一想再看

n. 基因

联想记忆
marsh [mɑ:ʃ]

想一想再看

n. 沼泽,湿地
Marsh:马什(人名)

联想记忆
fertilizer ['fə:tilaizə]

想一想再看

n. 肥料

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。