手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 名著小说 > 我是马拉拉 > 正文

双语畅销书《我是马拉拉》第9章:电台毛拉(11)

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

At home we only had my grandfather’s old radio, which was broken, but my mother’s friends all listened and told her what they heard.

我们家里只有一台祖父以前使用的老旧收音机,早坏了,但我母亲的朋友们都在收听节目,她们会和她分享节目内容。

They praised Fazlullah and talked of his long hair, the way he rode a horse and behaved like the Prophet.

她们都崇拜法兹鲁拉,常把他的一头长发及他骑马的方式挂在嘴边,赞美他的举止像名先知。

Women would tell him their dreams and he would pray for them.

女性会告诉他关于她们的梦想,而他就会帮她们祈祷。

My mother enjoyed these stories, but my father was horrified.

母亲很喜欢听这些故事,这把我父亲吓坏了。

I was confused by Fazlullah’s words.

我被法兹鲁拉的言论弄糊涂了。

In the Holy Quran it is not written that men should go outside and women should work all day in the home.

神圣的《古兰经》中并未提到男人该离家,女人该留在家里辛劳工作。

In our Islamic studies class at school we used to write essays entitled ‘How the Prophet Lived’.

在我们学校的伊斯兰教义研读课程中,我们曾写过标题为先知如何过日子的作文。

We learned that the first wife of the Prophet was a businesswoman called Khadijah.

我们学到先知的第一任妻子赫蒂彻经商。

She was forty, fifteen years older than him, and she had been married before, yet he still married her.

她40岁,比他大15岁。

重点单词   查看全部解释    
prophet ['prɔfit]

想一想再看

n. 预言者,先知,提倡者

 
entitled [in'taitld]

想一想再看

adj. 有资格的,已被命名的 动词entitle的过去

 
confused [kən'fju:zd]

想一想再看

adj. 困惑的;混乱的;糊涂的 v. 困惑(confu

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。