手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 名著小说 > 我是马拉拉 > 正文

双语畅销书《我是马拉拉》第9章:电台毛拉(7)

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

One day my father went to visit a friend in hospital and found lots of patients listening to cassettes of Fazlullah’s sermons.

有一天,父亲去医院探视一位朋友,发现许多病患都在听法兹鲁拉布道的录音带。

‘You must meet Maulana Fazlullah,’ people told him.‘He’s a great scholar’.

你一定要认识毛拉.法兹鲁拉,人们告诉他,他是一名伟大的学者。

‘He’s actually a high-school dropout whose real name isn’t even Fazlullah,’ my father retorted, but they wouldn’t listen.

事实上他高中辍学,而且他的本名也不是法兹鲁拉。父亲反驳这些人,但他们充耳不闻。

My father became depressed because people had begun to embrace Fazlullah’s words and his religious romanticism.

随着人们开始拥护法兹鲁拉的言谈和他的宗教热情,父亲变得郁郁寡欢。

‘It’s ridiculous,’ my father would say, ‘that this so-called scholar is spreading ignorance.’

这太荒谬了!父亲会这么说,这名大家口中的学者实际上在散播无知。

Fazlullah was particularly popular in remote areas where people remembered how TNSM volunteers had helped during the earthquake when the government was nowhere to be seen.

法兹鲁拉在偏远地区特别受欢迎。

On some mosques they set up speakers connected to radios so his broadcasts could be heard by everyone in the village and in the fields.

那里的人们都记得TNSM在地震发生后所提供的协助,而当时,政府连个影子都没有出现。

重点单词   查看全部解释    
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
depressed [di'prest]

想一想再看

adj. 沮丧的,降低的,不景气的,萧条的,凹陷的,扁平

联想记忆
earthquake ['ə:θkweik]

想一想再看

n. 地震

 
remote [ri'məut]

想一想再看

adj. 偏僻的,遥远的,远程的,(感情等)距离很大

联想记忆
ridiculous [ri'dikjuləs]

想一想再看

adj. 荒谬的,可笑的

联想记忆
embrace [im'breis]

想一想再看

v. 拥抱,包含,包围,接受,信奉
n. 拥抱

联想记忆
ignorance ['ignərəns]

想一想再看

n. 无知

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。