9 Radio Mullah
9 电台毛拉
I WAS TEN when the Taliban came to our valley.
当塔利班来到我们的河谷时,
Moniba and I had been reading the Twilight books and longed to be vampires.
我十岁,正在和莫妮巴看《暮光之城》系列小说,满心希望成为吸血一族。
It seemed to us that the Taliban arrived in the night just like vampires.
对我们来说,入夜后来到的塔利班与吸血鬼没什么不同。
They appeared in groups, armed with knives and Kalashnikovs, and first emerged in Upper Swat, in the hilly areas of Matta.
他们成群结队而来,配有短刀和突击步枪;他们最早出现于斯瓦特北部,在马塔的山陵地带。
They didn’t call themselves Taliban to start with and didn’t look like the Afghan Taliban we’d seen in pictures with their turbans and black-rimmed eyes.
一开始,他们不称自己为塔利班,看起来也不像那些我们曾在照片上看过的阿富汗塔利班那样佩戴头巾,将眼眶周围涂黑。
These were strange-looking men with long straggly hair and beards and camouflage vests over their shalwar kamiz, which they wore with the trousers well above the ankle.
这些穿着奇特的男人留着长发、胡须凌乱不堪,在沙尔瓦尔克米兹[1]外又套了一件迷彩背心,裤长则只到脚踝上方。
They had jogging shoes or cheap plastic sandals on their feet, and sometimes stockings over their heads with holes for their eyes, and they blew their noses dirtily into the ends of their turbans.
他们穿慢跑鞋或廉价塑胶拖鞋,有时会用布包住头脸,只露出一双眼睛。