手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 大千世界 > 正文

芬兰独立100周年 挪威计划送一座山作礼物!

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Thinking of giving a little summit to your neighbor for a 100th birthday present? What about a mountain?

你能想象送一座小山包给你的邻居当100岁生日礼物吗?那一座山呢?
Norwegian Prime Minister Erna Solberg said this week her government was considering a proposal to move the country's border 40 meters (about 130 feet) -- gifting Finland a mountain for its 100 years of independence in 2017.
挪威首相厄纳·索尔伯格本周表示,挪威政府正在考虑一项议案,移动该国边界40米(约合130英尺)--从而在2017年的时候将一座山送给芬兰当做其独立100周年的礼物。
"So far I have not made any decisions, but we are looking into this matter," Solberg told state broadcaster NRK.
索尔伯格接受挪威国家广播电台NRK采访时表示:“到目前为止我还没有做出任何决定,但是我们正在考虑这件事。”
The proposal follows a public campaign on Facebook to give Finland the Halditcohkka peak of Halti Mountain. The mountain sits on the border between the two countries -- with its peak on the Norwegian side.
这份议案来源于Facebook上的一项将哈尔蒂亚山的Halditcohkka峰送给芬兰的公开活动。这座山位于挪威和芬兰两国的边界线上--峰顶在挪威一侧。

芬兰独立100周年 挪威计划送一座山作礼物!

By shifting the border slightly, the summit, measuring 1,331 meters (4,366 feet), would instead reside in Finland.

通过移动些许边界,山顶(1331米高,约合4366英尺高)将会属于芬兰。
While Norway has many high mountains, its neighbor is a little more vertically challenged. Should the proposal go ahead, the Halditcohkka peak would become Finland's highest point.
虽然挪威拥有许多高山,但是其邻国芬兰却多为低地。如果这份议案被通过,Halditcohkka峰将成为芬兰最高山脉。
"We have a lot of mountains, and this is just a small mountaintop," said Sondre Lund, a Norwegian student who set up the initial Facebook campaign. "It's such a small thing, but such a big thing also. All the Nordic countries have great relations; this is just a part of that."
最初在Facebook上发起这项活动的是一位名叫桑德里·伦德的挪威学生,他说道:“我们拥有许多山,而这只不过是一个小山顶。这是一件非常小的事,也是一件非常大的事。所有的北欧国家都有很好的关系;而这只是这个关系的一部分。”
Lund was inspired by Bjorn Geirr Harsson, a retired employee of the Norwegian Mapping Authority who suggested the idea while taking border measurements in 1972.
伦德之所以有此想法是因为受到了比约恩·盖尔·哈桑的启发,哈桑是挪威测绘局的一名退休员工,他曾在1972年从事边界测量时提出这个想法。
"I was taken aback by why on earth (Finland) had not received this peak," Harsson told The Local, a Norwegian English-language newspaper. "It would barely be noticeable (for Norway). And I'm sure the Finns would greatly appreciate getting it."
哈桑在接受挪威一份名为《本地人》的英语报纸采访时表示:“我当时很吃惊,芬兰到底是为什么没有接管这个山峰呢?对于挪威来说,失去这座山峰的影响几乎察觉不到。但是我肯定芬兰人会非常感激得到它。”

重点单词   查看全部解释    
border ['bɔ:də]

想一想再看

n. 边界,边境,边缘
vt. 与 ... 接

 
shifting [ʃiftiŋ]

想一想再看

n. 转移 adj. 不断改换的 动词shift的现在分

 
noticeable ['nəutisəbl]

想一想再看

adj. 显而易见的

 
employee [.emplɔi'i:]

想一想再看

n. 雇员

联想记忆
inspired [in'spaiəd]

想一想再看

adj. 有创见的,有灵感的

联想记忆
authority [ə'θɔ:riti]

想一想再看

n. 权力,权威,职权,官方,当局

 
independence [.indi'pendəns]

想一想再看

n. 独立,自主,自立

 
reside [ri'zaid]

想一想再看

vi. 居留,属于

联想记忆
slightly ['slaitli]

想一想再看

adv. 些微地,苗条地

 
campaign [kæm'pein]

想一想再看

n. 运动,活动,战役,竞选运动
v. 从事运

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。