手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 双语达人 > 正文

太阳动力号完成历史性环球之旅

来源:BBC英伦网 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

BBC News – The first round-the-world solar powered flight has been completed, after the Solar Impulse aircraft touched down in Abu Dhabi.

BBC新闻 – 太阳动力飞机在阿布扎比着陆,由太阳能驱动的首次环球飞行就此完成。

Bertrand Piccard piloted the plane for a final time, steering it safely from the Egyptian capital Cairo to the UAE. He has been taking turns at the controls with Swiss compatriot Andre Borschberg, with the mission aiming to promote renewable energy.

贝特兰.皮卡德最后一次驾驶飞机,从埃及首都开罗安全开到了阿联酋。他与瑞士同胞安德烈.博什伯格轮流驾驶,带着旨在推行可再生能源的使命。

It brings to an end a voyage that began in Abu Dhabi on 9 March last year. "The future is clean. The future is you. The future is now. Let's take it further,'' Mr Piccard said, arriving into Abu Dhabi to cheers and applause.

它给去年3月9日始于阿布达比的航程划上了句号。“未来是清洁的。未来是你的。未来就是现在。让我们百尺竿头更进一步。”皮卡德在抵达进入阿布扎比受到欢呼和掌声迎接时说。

The 17-stage journey covered some 42,000km, taking in four continents, three seas and two oceans. The longest leg, an 8,924km flight from Nagoya in Japan to Hawaii, US, lasted nearly 118 hours and saw Mr Borschberg break the absolute world record for longest (time duration) uninterrupted solo flight. It was just one of 19 official aviation records set during the global adventure.

分成17段的航行全程约4.2万公里,经过四大洲,三个海域和两个大洋。最长一段是从日本名古屋到美国夏威夷,持续近118个小时,见证博什伯格打破了不间断独自飞行持续时间最长的绝对世界纪录。这只是此次环球冒险之旅中创造的19个正式飞行纪录之一。

Solar Impulse is no heavier than a car, but has the wingspan of a Boeing 747. It is powered by 17,000 solar cells. Its experimental design presents a number of technical difficulties, with the airplane being very sensitive to weather conditions.

太阳动力飞机不比一辆小汽车重,但有着波音747的翼展。它由1.7万个太阳能电池驱动。由于飞机对天气条件十分敏感,它的实验设计提出了许多技术难点。

Indeed, the passage from Cairo was very bumpy for Mr Piccard as he battled severe turbulence above the hot Saudi desert. The cockpit is about the size of a public telephone box, with the pilots having to wear oxygen tanks to breathe at high altitude and permitted to only sleep for 20 minutes at a time.

其实,从开罗出发后的航程非常颠簸,皮卡德与炎热的沙特阿拉伯沙漠上空的强气流搏斗。驾驶舱跟公共电话亭的大小差不多,飞行员在高空得戴着氧气罩,每次只被允许睡上20分钟。

重点单词   查看全部解释    
solo ['səuləu]

想一想再看

n. 独奏,独唱
adj. 单独的

联想记忆
technical ['teknikəl]

想一想再看

adj. 技术的,工艺的

 
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
sensitive ['sensitiv]

想一想再看

adj. 敏感的,灵敏的,易受伤害的,感光的,善解人意的

联想记忆
impulse ['impʌls]

想一想再看

n. 冲动,驱动力,倾向,心血来潮
vt. 推

联想记忆
turbulence ['tə:bjuləns]

想一想再看

动荡 n. 喧嚣,狂暴,骚乱,湍流

联想记忆
adventure [əd'ventʃə]

想一想再看

n. 冒险,奇遇
vt. 冒险,尝试

联想记忆
compatriot [kəm'pætriət]

想一想再看

n. 同国人
adj. 同国的,同胞的

联想记忆
permitted

想一想再看

adj. 被允许的 v. 允许(permit的过去分词)

 
promote [prə'məut]

想一想再看

vt. 促进,提升,升迁; 发起; 促销

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。