手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 名著小说 > 艾伦图灵传 > 正文

双语畅销书《艾伦图灵传》第2章:下一个星期(14)

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

In the summer holiday the Turings stayed again at a boarding house in Wales, this time at Ffestiniog. Alan and his mother strode up the peaks. Back at the boarding house was a Mr Neild who took great interest in Alan and gave him a book on mountain climbing in which he wrote a long inscription treating Alan's climbs as symbolic of his eventually attaining intellectual heights. One person, for a brief moment, had taken him seriously.

暑假时,图灵一家又到威尔士度假,这次去的是费斯泰格。在一间木房子里,尼尔德先生对艾伦很感兴趣,并送给他一本关于爬山的书,他在书上写了很长一段话,鼓励艾伦像爬山一样,攀登智力的顶峰。在这个时期,他是仅有的几位认真看待艾伦的人之一。

The human body, Natural Wonders explained, was a 'Living Apothecary Shop'. It was Brewster's way of describing the effects of the recently discovered hormones, whereby the 'different parts of the body' could 'signal to one another' with 'chemical messages' rather than through the nervous system. It was during 1927, when he became fifteen, that Alan gained his height, and presumably the more interesting and exciting changes took place at the same time.

《自然奇迹》里说,人体是一个活药店,布鲁斯特用这个比喻,来描述最新发现的激素的作用。身体的各个部位,向其它部位传达化学信号,这个过程是依靠激素,而不是神经。1927年,艾伦15岁了,他长高了,一些更刺激的改变,也在这个时候发生了。

It was also time for the puberty rite of the Church of England. Alan was confirmed on 7 November 1927. Like the Officers Training Corps, confirmation was one of those duties for which everyone had to volunteer. But he did believe in it, or at least in something, as he knelt before the bishop of Salisbury and renounced for himself the world, the flesh and the devil. Nowell Smith, however, took advantage of the occasion to remark:

1927年11月7日,艾伦参加了坚定礼,就像军事训练营一样,每个人都有义务参加坚定礼。当艾伦跪在萨利伯瑞主教面前,发誓与肉欲和恶魔断绝关系时,他确实是认真的,或者说他至少相信其中的一些东西。然而,诺威尔.史密斯校长却这样评论:

重点单词   查看全部解释    
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 终于,最后

 
signal ['signl]

想一想再看

n. 信号,标志
v. (发信号)通知、表示<

联想记忆
confirmation [.kɔnfə'meiʃən]

想一想再看

n. 确认,证实,基督教的坚信礼

 
intellectual [.intil'ektʃuəl]

想一想再看

n. 知识份子,凭理智做事者
adj. 智力的

联想记忆
rite [rait]

想一想再看

n. 仪式,典礼

联想记忆
symbolic [sim'bɔlik]

想一想再看

n. 代号 adj. 象征的,符号的

 
bishop ['biʃəp]

想一想再看

n. 主教 n. (国际象棋中的)象

联想记忆
advantage [əd'vɑ:ntidʒ]

想一想再看

n. 优势,有利条件
vt. 有利于

联想记忆
confirmed [kən'fə:md]

想一想再看

adj. 习惯的,积习的,确认过的,证实的 动词conf

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。