The City of Gold has turned to printing for its latest showpiece building, using a giant industrial 3D printer to construct a futuristic office space in just 17 days.
迪拜近日使用3D打印技术建造的办公室日前亮相,这座颇具未来感的办公室使用了一台巨型3D工业打印机建造,仅耗时17天。
Government officials suggest the “world first” development in the Persian Gulf shows how 3D printing technology can usher in an era of lower cost and faster delivery construction.
迪拜政府表示,该地区所打造的世界首个3D打印办公室显示出,在追求更低成本和更快的建筑交付速度的当今时代,3D打印技术很有前景。
Dubbed the ‘Office of the Future,’ the TV-shaped space was built – or should we say, printed – using a special mixture of cement, according to a government statement.
根据政府声明,这间形似一台电视机的办公室名为“未来办公室”,是使用特制的水泥混合物建造的,或者应该说是打印的。
Erected in just over two weeks, the single-story, 250 square meter workplace will, rather fittingly, host the Dubai Future Foundation.
这座办公室的建造仅花费了两周时间,只有一层,占地250平方米,非常适合成为迪拜未来基金会的办公地。
But the most amazing element of city’s newfangled approach to architecture is that the large office was made using a massive printer measuring 20 feet high, 120 feet long and 40 feet wide.
但迪拜新潮的建筑方式的最大亮点是,打印这间办公室的巨型3D打印机有20英尺高,120英尺长,40英尺宽。
Advanced computer-aided design programs were used in the construction, while materials were sent to both China and UK for safety testing.
建造中使用了先进的电脑辅助设计程序,材料被送往中英两国进行安全检测。
The creation was part of Dubai’s 3D Printing Strategy, which will see the city roll out further new-age projects based in medicine and construction.
这座建筑物是迪拜3D打印战略的一部分,将见证迪拜开展进一步的基于医药和建筑业的新新时代项目计划。