手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 体育新闻 > 正文

克利夫兰骑士队横扫老鹰 率先杀入东部决赛

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Two playoff series, two sweeps. Now, the Cavaliers get to rest up for the Eastern Conference finals.

两轮季后赛,两轮横扫。现在,克里夫兰骑士队已经为东部决赛赢得了休息时间。
Kevin Love scored 27 points, LeBron James knocked down a huge shot with 39.2 seconds to go, and Kyrie Irving turned in another dazzling performance to lead Cleveland past the Atlanta Hawks 100-99 on Sunday.
凯文·勒夫拿下27分,勒布朗·詹姆斯在比赛还剩39.2秒时投入关键一球,凯尔·欧文则以又一个令人眼花缭乱的表现带领骑士队在周日的比赛中以100比99拿下了亚特兰大老鹰队。
The Cavaliers finished off the second-round series with four straight wins, just as they did in the opening round against Detroit.
骑士队直落四局结束了第二轮系列赛,就像他们第一轮击败底特律时一样干净利落。

克利夫兰骑士队横扫老鹰 率先杀入东部决赛

"This is more than I dreamed of," Irving said. "It's what I genuinely enjoy about basketball, playing with great guys."

“我做梦也没想到。”欧文说。“这才是我真正喜欢的篮球,和伟大的队友一起。”
When James returned to Cleveland after four years in South Beach, winning the franchise's first championship was the only goal that mattered. Love was acquired from Minnesota to complete the dynamic trio, but the Cavaliers came up short in Year 1 when both Love and Irving went down with injuries in the playoffs.
詹姆斯在四年的南海滩之旅之后回到了克利夫兰,赢得球队第一个总冠军就成为了他唯一的目标。为了组建三巨头,勒夫也从明尼苏达交易而来。但是在勒夫和欧文相继倒在去年的季后赛征途中之后,最终,骑士队在组建的第一年还是没能实现目标。
Now, fully healthy and after some rocky moments, LeBron and his teammates cruised into the conference finals to meet either Toronto or Miami.
现在,全员健康且经历了一些困难时刻之后,勒布朗和他的队友们已经轻松进入了东部决赛,静候多伦多和迈阿密之间的胜者了。
"We're in a great rhythm right now," said James, who won two titles with the Heat and wants to bring one home. "We know exactly what we must do on the floor."
“我们现在在一个很好的节奏当中。”在迈阿密拿下了两座冠军、现在又想将另一座冠军带回家的詹姆斯这样说道。“我们清楚我们在场上要做什么。”

重点单词   查看全部解释    
championship ['tʃæmpiənʃip]

想一想再看

n. 锦标赛,冠军,拥护

 
trio ['tri:əu]

想一想再看

n. 三个一组,三重唱(奏)

 
rocky ['rɔki]

想一想再看

adj. 岩石的,像岩石的,坚硬的,麻木的,困难重重的

 
rhythm ['riðəm,'riθəm]

想一想再看

n. 节奏,韵律,格律,节拍

 
dazzling ['dæzliŋ]

想一想再看

adj. 令人眼花缭乱的,耀眼的 动词dazzle的现在

 
performance [pə'fɔ:məns]

想一想再看

n. 表演,表现; 履行,实行
n. 性能,本

联想记忆
dynamic [dai'næmik]

想一想再看

adj. 动态的,动力的,有活力的
n. 动力

 
conference ['kɔnfərəns]

想一想再看

n. 会议,会谈,讨论会,协商会

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。