手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 娱乐新闻 > 正文

电影《北京遇上西雅图之不二情书》引领今年五一档

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Romance-comedy "Finding Mr. Right 2" is leading the Chinese box office through this May Day Holiday, taking in some 300 million yuan, or around 46 million US dollars, so far.

浪漫喜剧《北京遇上西雅图之不二情书》在这个五一假期中引领了中国电影票房,截止目前为止共收获3亿元(折合4600万美元)的票房收入。
"Finding Mr. Right 2" has also set a new record for a rom-com by taking in more than 100 million yuan each single day in the past three days.
《北京遇上西雅图之不二情书》也已经创造了一项浪漫喜剧影片的纪录,即在过去的三天里,每一天都斩获超过1亿元的票房。
Despite the name, the latest film is not a follow-up to the 2013 box office hit "Finding Mr. Right".
除了电影的名字,这部最新电影和2013年的卖座大片《北京遇上西雅图》并没有什么直接关联。

电影《北京遇上西雅图之不二情书》引领今年五一档

Instead, this one revolves around the relationship between a public relations staffer at a casino in Macau and a realtor based out of Los Angeles. Original cast members Wu Xiubo and Tang Wei still play the lead roles.

相反,这部电影是围绕着澳门的一个赌场公关与一名洛杉矶房地产经纪人之间的关系进行的。上一部电影的演员吴秀波和汤唯仍然在本作当中担当男女主演。
Meanwhile, Disney's live-action animation "The Jungle Book" currently sits 2nd at the Chinese box office. "The Jungle Book" so far collected 830 million yuan or 128 million US dollars after 17 days in theatres in China.
在同一时间段,迪士尼影片公司出品的真人动画片《奇幻森林》目前在中国电影票房收入上排名第二位。在中国影院上映17天之后,截止目前为止,《奇幻森林》共收获了8亿3000万元 (折合1亿2800万美金)的成绩。
"The Jungle Book" is still dominating the North American box office. It's expected to take in 38 million dollars this weekend.
此外,《奇幻森林》仍占据着北美票房的主导地位。在这周末,这部电影预计将会斩获3800万美元的票房。

重点单词   查看全部解释    
original [ə'ridʒənl]

想一想再看

adj. 最初的,原始的,有独创性的,原版的

联想记忆
animation [.æni'meiʃən]

想一想再看

n. 活泼,有生气,卡通制作

 
cast [kɑ:st]

想一想再看

v. 投,掷,抛,铸造,丢弃,指定演员,加起来,投射(目

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。