手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 双语达人 > 正文

全球最梦幻的婚礼 虽然已过60年

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

  On Monday it will have been exactly six decades since Grace Kelly, the darling of Hollywood, married Monaco's Prince Rainier III - and yet the event remains etched in the minds of millions.

  星期一恰好是好莱坞的宠儿格蕾丝·凯丽与摩纳哥王子雷尼尔三世结婚60周年纪念日,不过他们的婚礼仍然铭刻在数百万人的脑海中。

  Even the royal weddings of Prince Charles to Lady Diana, and Prince William to Kate Middleton haven'tdislodged the fairytale moment from history.

  即使是历史上查尔斯王子与戴安娜女士的皇室婚礼,以及威廉姆王子与凯特·米德尔顿的皇室婚礼也没有如此童话般的瞬间。

  And these magical pictures, kept by the Rainier family in Monaco's palace, show exactly why that is.

  这些神奇的照片被雷尼尔家族保存在摩纳哥宫殿里,它们恰好强调了个中原因。

  Vows: Grace Kelly (far left) and Prince Rainier III of Monaco are married before Monaco's Bishop, Gilles Barthe, on April 19, 1956 at Monaco's Saint Nicholas Cathedral.

  宣誓:1956年4月19日,在摩纳哥圣尼古拉斯教堂里,格蕾丝·凯丽(最左边)与摩纳哥王子雷尼尔三世在摩纳哥主教吉勒斯·巴特的见证下结婚。

  Princess: Philadelphia-born Kelly wore a white dress that took 36 seamstresses three weeks to make, and used 300 yards of antique Belgian lace and 150 yards of silk, taffeta and tulle. It was provided by MGM Studios, and created by an Oscar-winning costumer.

  公主:出生于费城的凯丽穿着一袭白色礼服。该礼服是由36位女装裁缝师花了3个星期制成的,制作时使用了300码仿古的比利时蕾丝以及150码丝绸、塔夫绸以及薄纱。礼服是由米高梅影业提供、一位荣获奥斯卡奖的服装师设计的。 

  Spectacle: There were two ceremonies - a civil one on April 18 and this Catholic ceremony the following day. This event was watched by an estimated 30 million people on television, and was dubbed 'The Wedding of the Century' at the time.

  奇观:婚礼有两个仪式——4月18日的民政仪式以及其后一天的这次天主教仪式。在那时,约有3千万人在电视上观看此次仪式,而该仪式被授予“世纪婚礼”的称号。

  Happy couple: Prince Rainier was so nervous during the televised ceremony that Kelly had to help him slip the ring onto her finger. But he made up for his nerves after the event by cutting their wedding cake with his ceremonial sword.

  幸福的一对:在电视直播的仪式上,雷尼尔王子太紧张,以至于凯丽不得不帮他把戒指套在她的手指上。不过,在仪式之后,他用礼仪佩剑来切他们的婚礼蛋糕,弥补了他的紧张。

  Preparation: Monaco's Royal Palace was completely renovated prior to the wedding, including paintings of the princess (left). Kelly (right) was known prior to the wedding as one of America's top female film stars.

  准备:在婚礼之前,摩纳哥皇宫就被全面翻新了,包括这位公主的画像(左侧)。婚礼之前,凯丽(右侧)就是美国顶级女性电影明星之一。

  Happy day: The prince was 'exhausted' by all the planning, but the effort was worth it, as the public ceremony lived on in the memories of millions right to this very day.

  幸福的一天:王子因所有的企划而“筋疲力尽”,但这些努力都是值得的,因为直到今天,这次公开仪式依然留在数百万人的记忆中。

  Build-up: The whole event was planned in just three months, but executed flawlessly.

  准备过程:虽然整个仪式在短短3个月之内规划而成,但是在执行的过程中,仪式完美无缺。

  In-law: Kelly is seen here dancing with Prince Pierre de Polignac. Soon after this photo was taken, he would become her father-in-law.

  姻亲:在这张照片里,凯丽被拍到与Pierre de Polignac亲王跳舞。在拍摄了这张照片之后不久,他就变成了她的公公。

  The big day: Kelly's arrival at the Cathedral was accompanied by all the pomp.

  大婚日:伴随着婚礼的盛况,凯丽到达了教堂。

  Royal family: Kelly retired from acting after being married, and raised three children with Rainier.

  皇族:结婚后,凯丽就退出了影坛,与雷尔尼一起抚养3个孩子。

重点单词   查看全部解释    
acting ['æktiŋ]

想一想再看

n. 演戏,行为,假装 adj. 代理的,临时的,供演出

 
grace [greis]

想一想再看

n. 优美,优雅,恩惠
vt. 使荣耀,使优美

联想记忆
bishop ['biʃəp]

想一想再看

n. 主教 n. (国际象棋中的)象

联想记忆
prior ['praiə]

想一想再看

adj. 优先的,更重要的,在前的
adv.

 
sword [sɔ:d]

想一想再看

n. 剑,刀

 
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

联想记忆
saint [seint]

想一想再看

n. 圣人,圣徒
vt. 把 ... 封为圣人

 
cathedral [kə'θi:drəl]

想一想再看

n. 大教堂

联想记忆
magical ['mædʒikəl]

想一想再看

adj. 魔术的,有魔力的,神奇的

 
ceremony ['seriməni]

想一想再看

n. 典礼,仪式,礼节,礼仪

 


关键字: 婚礼 梦幻

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。