"The deterioration of children's fitness levels has been a pressing issue in society, and has also drawn attention from the sports circle. Promoting the role of physical education in schools needs to be given greater importance," Liu, a member of the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference, said on Thursday.
上周四,中国人民政治协商会议委员刘翔表示,“青少年健康水平的下降已经成为整个社会要面对的一大紧迫性问题,同时也引起了体育界的关注。提升校园中体育教学的角色,这需给予更高的重视度。”
Although retired from athletics, Liu, the gold medalist in men's 110-meter hurdles at the 2004 Athens Olympics, was mobbed by a huge group of reporters when he appeared at the opening meeting of the CPPCC National Committee's annual session on Monday.
尽管已经退役,但是刘翔,这位2004年雅典奥运会男子110米栏的金牌得主一出现在周一的全国政协委员年度会议开幕式上,就被一大群记者围住。
Due to a heel injury that sidelined him from the Olympics finals in Beijing 2008 and London 2012, Liu announced his retirement last April. The 32-year-old Shanghai native said he could now spend more time promoting youth sports participation.
由于脚踝受伤,刘翔未能参加2008年北京奥运会和2012年伦敦奥运会决赛,去年四月,他宣布退役。这位32岁的上海人表示,他现在可以花更多的时间参与青少年体育运动的推广。
Liu didn't explain his new proposal to the top political advisory body in detail but revealed that it is related to implementing school PE curriculums.
刘翔并未详谈他在政协会议上的新提案,但他透露,提案是与学校体育课程的实施相关的。
During last year's IAAF World Championships in Beijing, Liu participated in a series of youth promotion events while working with CCTV as a guest commentator.
在北京去年的国际田联世锦赛时,作为中央电视台特邀评论员,刘翔参加了一系列的青少年推广活动。
"Track and field is the foundation of all sports. Due to reasons such as safety concerns and lack of a field, some schools took events like long-distance running off their PE courses, or replaced outdoor exercise with lectures in classrooms, which for me isn't the right decision," Liu said. "One man's voice, however, is small. I hope to see all the relevant parties work together to improve on-campus sports facilities and to cut down academic assignments to allow students to exercise more."
他说:“田径运动是所有运动的基础。出于安全考虑以及缺乏活动场地,一些学校取消了如长跑等体育课程,或以室内讲座替代户外运动,我认为这不是一个正确的决定。然而,一个人的力量是有限的。我希望相关各方能共同努力,改善校园体育设施、减少学术作业,让学生得到更多的身体锻炼。”
According to the national fitness survey by the General Administration of Sport of China and the Ministry of Education, physical test results for college and secondary school students in key categories including speed, lower-limb strength and stamina have continued to decline.
根据中国国家体育总局和教育部的全民健身调查显示,大学生和中学生在一些像速度、下肢力量和耐力的主要类别测试中,体能测试的成绩已经持续下降。
Youth fitness has drawn growing concern among notable sports figures, including basketball star Yao Ming, who is also a CPPCC National Committee member. During last year's session, Yao proposed upgrading the school curriculum by introducing more sports events and after-school competitions.
青少年健康问题已经越来越受到一些体育名人的关注,其中就包括同为全国政协委员的篮球明星姚明。在去年的会议上,姚明提议引入更多的体育活动和课余竞赛,以提升学校课程质量。