手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 环球之旅 > 正文

盘点那些躲避雾霾的最佳旅游胜地(下)

来源:中国日报网 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

5.Best snow for skiing - Canada

5.降雪最多、适宜滑雪的地方——加拿大
For those looking to head to the slopes and enjoy some skiing, the resort that received the most snow in the world was Mt Washington BC in Canada.
对于喜欢滑雪的人来说,世界上降雪最多的地方要数加拿大不列颠哥伦比亚省的华盛顿山了。
Ski-adventure-guide.com listed the resort's annual snowfall is 383 inches.
据Ski-adventure-guide网站上的数据,该地年降雪量为383英寸(约972.82厘米)。

降雪最多、适宜滑雪的地方——加拿大

However many also tout Japan as being the best country for snow, due to its mountainous elevation and proximity to cold air from northeast Asia.

不过,也有很多人认为日本是降雪最多的地方,因为日本的地形多山,海拔较高,还经常有来自亚洲东北部的冷空气光顾。

6.Best humidity - Cyprus

6.最湿润的地方——塞浦路斯

最湿润的地方——塞浦路斯

Air humidity may not be top of the list to monitor when you are away, but long exposure to extreme conditions and you could be left with dry hair and skin.

外出度假时,空气湿度或许并不是你的关注点之一,但长时间处于极端的天气状况下可能会让你的头发干枯、皮肤干燥。
While cities in south and southeast Asia are among the most humid, several island nations in Europe provide optimum conditions.
虽然世界上最湿润的城市在亚洲南部和东南部,但欧洲几个海岛国家的湿度也让人很舒适。
Cyprus is a good example of this as its sea location provides welcomed cool breezes for holidaymakers.
塞浦路斯就是一个最好的例子。它地处海边,能给度假的游客带来宜人的凉爽清风。

7.Least rainy - Chile (Arica)

7.降雨最少的地方——智利(阿里卡)

降雨最少的地方——智利(阿里卡)

For those who are really looking to avoid any kind of rain, your best bet is to head to Arica in Chile.

对于那些连一丁点雨都不想碰上的人来说,可以去智利的阿里卡。
The area has the lowest average rainfall of any city worldwide at just 0.03 inches per year.
这是世界上年均降雨量最低的地方,每年只有0.03英寸(0.0762厘米)降雨。
Most specifically, the driest part of the country is the Atacama Desert. A few areas get as little as 1mm and some weather stations have never had any at all.
具体来讲,智利最干燥的地区是阿塔卡马沙漠(Atacama Desert)。它有几处地方的年均降水只有一毫米,甚至有些气象站从未监测到任何降雨。

8.Most tropical - Brazil

8.最具热带风情的地方——巴西

最具热带风情的地方——巴西

Perhaps you are looking to jet away for a tropical break, in which case you can do no better than to head to the largest rain forest on the planet.

或许你想坐飞机去个热点儿的地方度个假,那么世界上最大的热带雨林就是最好的选择。
Almost 60 per cent of Brazil is covered by vibrant rain forest.
巴西有将近60%的地区都被生机勃勃的热带雨林所覆盖。
Not only this but the Amazon is home to approximately 1,700 bird species, 695 amphibian species, 578 mammal species and 651 reptile species so it's worth taking your camera with you.
此外,亚马逊雨林有大约1700种鸟类、695种两栖动物、578种哺乳动物和651种爬行动物,所以还是很值得你带上相机好好拍摄一番的。

重点单词   查看全部解释    
planet ['plænit]

想一想再看

n. 行星

 
vibrant ['vaibrənt]

想一想再看

adj. 震颤的,响亮的,充满活力的,精力充沛的,(色彩

联想记忆
mammal ['mæməl]

想一想再看

n. 哺乳动物

联想记忆
avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

联想记忆
tout [taut]

想一想再看

v. 招来顾客,死乞白赖地劝诱,刺探 ... 情报

联想记忆
amphibian [æm'fibiən]

想一想再看

adj. 两栖类的,水陆两用的 n. 两栖动物,水陆两用

联想记忆
exposure [iks'pəuʒə]

想一想再看

n. 面临(困难),显露,暴露,揭露,曝光

 
tropical ['trɔpikəl]

想一想再看

adj. 热带的,炎热的,热带植物的

 
humidity [hju:'miditi]

想一想再看

n. 湿度,湿气

 
species ['spi:ʃiz]

想一想再看

n. (单复同)物种,种类

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。