手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事小说 > 诗歌 > 拜伦诗歌选集 > 正文

拜伦诗歌选集 第1期:My Soul is Dark 我灵魂阴郁

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

My soul is dark—Oh! quickly string

我灵魂阴郁——快调好琴弦,
The harp I yet can brook to hear;
趁我还受得住聆听乐曲;
And let thy gentle fingers fling
用轻柔手指向我耳边
Its melting murmurs o'er mine ear.
弹弄出喁喁细诉的低语。
If in this heart a hope be dear,
只要这颗心还有所希图,
That sound shall charm it forth again;
乐音会再度将它诱导;
If in these eyes there lurk a tear,
只要这双眼还藏着泪珠,
'Twill flow, and cease to burn my brain.
会流出,不再把脑髓煎熬。

My Soul is Dark 我灵魂阴郁.jpg

But bid the strain be wild and deep,

让琴曲旋律深沉而激越,
Nor let thy notes of joy be first:
欢快的调门请暂且躲开;
I tell thee, minstrel, I must weep,
乐师呵,让我哭泣吧,否则,
Or else this heavy heart will burst;
沉重的心呵,会爆成碎块!
For it hath been by sorrow nursed,
它原是悲哀所哺育,后来
And ached in sleepless silence long;
长期在失眠中熬受痛楚;
And now 'tis doom'd to know the worst,
命运给了它最坏的安排:
And break at once—or yield to song.
碎裂,——要么,被歌声收伏。

重点单词   查看全部解释    
cease [si:s]

想一想再看

v. 停止,终止
n. 停止

 
yield [ji:ld]

想一想再看

n. 生产量,投资收益
v. 生产,屈服,投降

 
brook [bruk]

想一想再看

n. 小河,溪
vt. (常用于否定句或疑问句

联想记忆
charm [tʃɑ:m]

想一想再看

n. 魅力,迷人,吸引力,美貌
v. (使)陶

 
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂静
vt. 使安静,使沉默

 
strain [strein]

想一想再看

n. 紧张,拉紧,血统
v. 劳累,拉紧,过份

 
gentle ['dʒentl]

想一想再看

adj. 温和的,轻柔的,文雅的,温顺的,出身名门的

 
tear [tiə]

想一想再看

n. 眼泪,(撕破的)洞或裂缝,撕扯
vt.

联想记忆
string [striŋ]

想一想再看

n. 线,一串,字串
vt. 串起,成串,收紧

 
lurk [lə:k]

想一想再看

n. 潜伏,潜行 v. 潜藏,潜伏,埋伏

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。