手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 体育新闻 > 正文

姚明被正式提名为2016年NBA名人堂候选

来源:爱语吧 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Former Houston Rockets center Yao Ming has been nominated for the Naismith Memorial Basketball Hall of Fame, in a move that could make him the first Chinese player to receive the honor.

原休斯顿火箭队中锋姚明正式获得了奈史密斯篮球名人堂提名资格,此举将会使他成为获此殊荣的中国第一人。
The Rockets, with which Yao spent nine years from 2002 to 2011, filed the nomination after The Hall of Fame recently reduced the eligibility requirement from five seasons after retirement to four, according to FOX 26 Sports.
据美国FOX26报道,名人堂最近更改了提名规则,即球员退役的年限要求从5年降低为4年。姚明于2002年至2011年在火箭队效力。而在2011年退役的姚明今年正好符合这一规则。火箭队方面也在规则更改后第一时间提名姚明入选名人堂。
The rule change opens door to Yao, as well as other NBA legends, notably Shaquille O'Neal and Allen Iverson, all of whom could be inducted in 2016.
规则的改变为姚明打开了大门,其它的NBA传奇人物,特别是奥尼尔、艾弗森等人也同时获得了此资格。

姚明被正式提名为2016年NBA名人堂候选

Yao said he was "pretty excited and nervous" about the nomination in a telephone interview with a sports media outlet.

姚明在接受FOX26关于被提名的电话采访时表示,“自己非常兴奋,也很紧张。”
Since drafted by the Rockets in 2002, the 7'6" man went on to become the best recognized Chinese face in the league as an eight-time All Star. After injuries hurt his form, the veteran was forced to call an end to his sporting career in July, 2011.
自从2002年被火箭队选中,在这之后的时间里,这个7尺6寸的巨人逐渐成长,前后共八次入选NBA全明星,并成为了联盟里最优秀的中国球员。在饱受伤病的折磨之后,2011年7月这位经验丰富的球员被迫退役,结束了自己的运动生涯。
But retirement didn't remove the star from the spotlight, though. Yao, who continued to be China's global sports brand, remained in news off the court as a wildlife conservation advocate.
然而,退役并没有让姚明淡出聚光灯下,他一直是中国国际性运动的一张名片,同时他也是野生动物保护的倡导者。即使不在球场上,姚明也仍被新闻所关注。
The 33-year-old has also been a national political advisor since 2013, representing his native city Shanghai.
2013年,33岁的姚明代表他的家乡上海,成为了一名全国政协委员。

重点单词   查看全部解释    
advocate ['ædvəkeit,'ædvəkit]

想一想再看

n. 提倡者,拥护者,辩护者,律师
v. 主张

联想记忆
memorial [mi'mɔ:riəl]

想一想再看

adj. 纪念的,追悼的
n. 纪念碑(堂),

 
remove [ri'mu:v]

想一想再看

v. 消除,除去,脱掉,搬迁
n. 去除

联想记忆
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
conservation [.kɔnsə:'veiʃən]

想一想再看

n. 保存,防止流失,守恒,保护自然资源

联想记忆
brand [brænd]

想一想再看

n. 商标,牌子,烙印,标记
vt. 打烙印,

联想记忆
outlet ['autlet]

想一想再看

n. 出口,出路,通风口,批发商店

 
interview ['intəvju:]

想一想再看

n. 接见,会见,面试,面谈
vt. 接见,采

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。