手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 体育新闻 > 正文

内马尔:金球奖是只属于C罗和梅西两个人的斗争

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Barcelona forward Neymar has revealed he does not watch football on television, even matches played by his former club Santos.

巴萨球星内马尔近日采访时声称,他确实不喜欢在电视上看足球比赛,即使是他的老东家桑托斯队的比赛也一样。
But despite choosing not to analyze opponents in his free time, the 23-year-old Brazil captain lavished praise on Barcelona's biggest rivals, Real Madrid, and their talisman forward, Cristiano Ronaldo.
尽管在业余时间不会去专门分析和观看对手的比赛,但这名23岁的巴西队队长也对巴塞罗那的死敌皇马以及该对头号射手C罗大加赞赏。
"A fantastic team with great quality players," Neymar told beIN Sports. "They're up there with the best and we just need to carry on doing our job.
“这是一只梦幻的球队,拥有很多高水平球员”内马尔对beIN Sports说。“他们总是做得很好,所以我们也要不停地努力工作才行。”

内马尔:金球奖是只属于C罗和梅西两个人的斗争

When asked who he thought might win the Ballon d'Or in January, Neymar said it would be a battle between Ronaldo and his Barcelona teammate and four-time winner Lionel Messi.

当被问到他认为谁会是1月份金球奖的获得者时,内马尔表示,这仍旧会在C罗和曾四次荣膺该称号的自己的巴萨队友梅西之间展开。
"Leo and Cristiano are in a tussle for that as they are both extraordinary players," Neymar said. "I don't feature in that, I just carry on doing my job and try and secure titles for the team
“梅西和C罗一直在竞争这个奖项,因为他们是无与伦比的球员”内马尔说,“我自己并不在意这些,我只是坚持做好我自己,努力并确保球队取得好成绩。”
"I don't really care who is top scorer. As long as Barcelona keep winning, that's what counts for me."
“我也并不在意谁才是真正的世界顶级射手。巴萨能够一直赢球这才对我而言是最重要的。”

重点单词   查看全部解释    
teammate ['ti:mmeit]

想一想再看

n. 队友

联想记忆
tussle ['tʌsl]

想一想再看

n. 扭打,斗争,论争 vi. 扭打,打斗

联想记忆
quality ['kwɔliti]

想一想再看

n. 品质,特质,才能
adj. 高品质的

 
secure [si'kjuə]

想一想再看

adj. 安全的,牢靠的,稳妥的
vt. 固定

联想记忆
extraordinary [iks'trɔ:dnri]

想一想再看

adj. 非凡的,特别的,特派的

联想记忆
fantastic [fæn'tæstik]

想一想再看

adj. 极好的,难以置信的,奇异的,幻想的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。