Nearly half of the planet's wealth will be in the hands of millionaires by the end of this decade, according to a new study。
一项新的研究显示,到2020年,百万富翁手中将会掌握全球将近一半的财富。
Millionaires worldwide held 41% of the world's private wealth in 2014, up slightly from the year before, according to the Global Wealth 2015 report from Boston Consulting Group. And millionaires will hold 46% of total wealth by 2019, the report says。
波士顿咨询集团的2015年全球财富报告显示,在2014年,全球的百万富翁掌控了世界上41%的私人财富,略高于2013年。而该报告又称,到2019年,百万富翁将掌控世界总财富的46%。
The number of millionaires worldwide increased to 17 million in 2014, up about 2 million from the year before. China accounted for about half of that increase, taking that country's total to about 4 million. But the United States still has more millionaires than any other country, with 7 million。
全球百万富翁的数量在2014年增加到1700万,比2013年增长了约200万。中国百万富翁总数达到约400万,其增速约占全球总增速的一半。但美国依然比其他国家拥有更多的百万富翁,有700万。
The report says that private wealth grew the fastest in the Asia-Pacific region which was five times the rate that it increased in North America. Total private wealth globally increased by 12% in 2014 to $164.3 trillion, helped by gains in stocks around the world. That is expected to reach $222.1 trillion by 2019.
报告指出,亚太地区私人财富增长最快,其增长速度是北美的五倍。由于全球股市的上涨,在2014年度,全球私人财富总量增加了12%至164.3万亿美元。到2019年,该财富总量有望达到222.1万亿美元。
The report qualifies private wealth as relatively liquid holdings such as cash, stock and bonds. Other assets which are more difficult to monetize, such as real estate and business ownership, are excluded from the calculation。
该报告将现金、股票和债券等相对流动性资产归为私人财富,房地产和商业所有权等难以货币化的资产没有被计算在内。