The U.S. economy grew at the fastest rate in a decade during July, August and September, growing by five percent, which is much faster than first thought.
美国经济第三季度7、8、9三个月增长5%,增长速度大大超过预期,是十年来最快的。
Officials Tuesday announced the dramatic spike in third quarter gross domestic product, which is the sum of all the goods and services produced in a nation. It is the broadest measure of economic health.
美国官员星期二宣布第三季度GDP大幅上升。 GDP是一个国家生产的产品和服务的总和,也是衡量经济健康的一个重要指标。
Commerce Department experts routinely revise GDP estimates as more complete data become available.
随着数据的不断更新,美国商务部专家对GDP预测数字正常进行调整。
In this case, stronger consumer spending and business investment helped bolster growth.
第三季度经济大幅增长主要是得益于消费支出和商业投资比先前估计的更为强劲。
来源:可可英语 http://www.kekenet.com/read/201412/350202.shtml