手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 双语达人 > 正文

探寻现代摇滚乐的灵感之源

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Although Zhang Bichen, a 25-year-old songstress with a powerful yet delicate voice, took the crown of this year’s The Voice of China, runner-up Parhat Halik, 32, seems to have impressed more of the audience with his husky, unadorned and, most of all, distinguished sound.

虽然,25岁的张碧晨以其有力而精致的嗓音赢得了本届《中国好声音》的总冠军,但亚军获得者,32岁歌手帕尔哈提则以其沙哑、朴素、与众不同的嗓音给观众留下了更深刻的印象。
Despite his unmistakable voice, Parhat Halik’s music is also special. Generally, it’s rock — but influenced and mixed by different styles within the genre. Read on and find out where Halik’s music gets its inspiration.
除了极具辨识度的嗓音,帕尔哈提的音乐也与众不同。虽同属于摇滚,但他的音乐却受到不同风格音乐的影响,杂糅了各种类型的音乐。帕尔哈提的灵感之源来自哪里?一起来探寻吧~

Blues rock

蓝调摇滚
Representative artists: Guns N’ Roses, The Rolling Stones, John Mayer
代表人物:枪炮玫瑰、滚石乐队、约翰•梅尔
Blues rock combines improvisation with rock ’n’ roll style. It began to develop in the mid-1960s in Britain and the US, when rock bands such as the Rolling Stones experimented with music from older African-American blues musicians. It borrows the idea of instrumental combo from blues but is played at a faster tempo and louder volume, distinguishing it from the blues. The sound is created with the electric guitar, piano, bass and drums.
蓝调摇滚由摇滚与即兴创作结合而成,二十世纪六十年代中期开始在英美流行,当时包括枪炮玫瑰在内的一些摇滚乐队尝试借鉴更古老的美国黑人蓝调音乐。蓝调摇滚借鉴了蓝调音乐中使用带乐器的小型乐队这一形式,但其音乐节奏更快、声音更洪亮。蓝调摇滚的声音来自电吉他、钢琴、贝斯和鼓。
As the root for several contemporary rock styles, such as heavy metal and hard rock, blues rock had a rebirth in the early 2000s, with artists including John Mayer and The Black Keys.
蓝调摇滚是很多当代摇滚乐的前身,重金属和硬摇滚都源自于此,二十一世纪初,蓝调摇滚再次兴起,代表艺人包括约翰•梅尔和黑键乐团。
Folk rock
摇滚民谣
Representative artists: Bob Dylan, Simon & Garfunkel, The Byrds
代表人物:鲍勃•迪伦、西蒙和加芬克尔、飞鸟乐队
As the name indicates, folk rock is a genre combining elements of folk music and rock music. Also developed in the mid-1960s, folk rock was pioneered by the US band The Byrds, who began playing traditional folk music and Bob Dylan-penned material with rock instruments, in a style heavily influenced by The Beatles and other British bands.
正如其名,摇滚民谣兼具民谣与摇滚的音乐元素,兴起于二十世纪六十年代中期,以飞鸟乐队为先驱:他们深受披头士及其他英国乐队影响,率先将传统民谣与鲍勃•迪伦创作的音乐中加入了摇滚乐器。
The genre was most popular among teenagers and college students at the time, because it includes both rock ’n’ roll’s free spirit and the more serious, culturally authentic and socially aware sounds of folk music.
摇滚民谣在当时主要为年轻人和大学生所喜爱,因为它既有摇滚乐的自由精神,又包含了民谣中严肃的文化与社会情怀。
Soft rock
慢摇滚
Representative artists: Bryan Adams, Eagles, Elton John, James Blunt
代表人物:布莱恩•亚当斯、艾尔顿•约翰、詹姆斯•布朗特
Compared to hard rock’s loud and aggressive nature, soft rock, or light rock, uses the techniques of rock music to compose a softer and less threatening sound. Derived from folk rock, it uses acoustic instruments and puts more emphasis on melody and harmony.
与喧嚣、激进的硬摇滚不同,慢摇滚,又名轻摇滚,通过摇滚乐技巧创作出更加柔和、不具威慑力的音乐。源自摇滚民谣的慢摇滚使用原声乐器,更强调旋律与和声。
Although the genre got quite a bad name among hardcore rock fans, who see it as “wimpy”, it doesn’t mean soft rock is without merit. Soft rock songs often deal with themes like romantic relationships and everyday life in a thoughtful and complex way hard rock simply couldn’t.
虽然,在硬核摇滚粉丝眼中,慢摇滚“软弱无力”备受诟病,但这并不表示它一无是处。相较硬摇滚,慢摇滚更善于用富有思想、更加复杂的方式表达浪漫情愫和生活百态。

重点单词   查看全部解释    
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 
delicate ['delikit]

想一想再看

n. 精美的东西
adj. 精美的,微妙的,美

 
tempo ['tempəu]

想一想再看

n. 拍子,速率

联想记忆
emphasis ['emfəsis]

想一想再看

n. 强调,重点

 
contemporary [kən'tempərəri]

想一想再看

n. 同时代的人
adj. 同时代的,同时的,

联想记忆
compose [kəm'pəuz]

想一想再看

vt. 组成,写作,作曲,使镇静
vi. 创作

联想记忆
band [bænd]

想一想再看

n. 带,箍,波段
n. 队,一群,乐队

 
improvisation [.imprəvai'zeiʃən]

想一想再看

n. 即兴而作,即席演奏,即席创作

 
inspiration [.inspə'reiʃən]

想一想再看

n. 灵感,吸入,鼓舞人心(的东西)

联想记忆
unadorned ['ʌnə'dɔ:nd]

想一想再看

adj. 没有装饰的,不加渲染的,简单的,朴素的

 


关键字: 双语阅读 摇滚乐

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。