Google Glass is a wearable computer in the shape of eyeglasses, complete with a "heads up display" over one eye. As one of the very few people who have had hands-on Glass experience, here's a first-hand look at what it's like to wear Google Glass. What does it feel like to use right now, in beta form? It's exciting, frustrating, and a surreal experience. Read on for more details.
谷歌眼镜是一款眼镜式的可佩戴电脑,一只镜片上配备了“平视显示”功能。作为很少有机会接触该眼镜的人之一,第一体验感觉即将揭晓。目前使用测试版会是什么情况呢?必定是刺激中带点失望的超真实体验。我们先一睹为快吧。
Google Glass is a headset which is worn the same way you'd wear a pair of sunglasses. Instead of two eye pieces, there's a single display above the right eye. Running a modified version of the Android operating system, Google Glass is capable of connecting to the Internet via Wi-Fi or a Bluetooth connection to your smartphone. When connected, Glass can display e-mail, Google Now information, text messages, take photos, record videos, place phone or video calls, and GPS navigation. Of course, Google Search is deeply integrated.
谷歌眼镜的佩戴方式跟戴耳机如出一辙。而右眼上的独立显示取代了两个镜片。运行的是改良版的安卓操作系统,可以通过Wi-Fi或智能手机的蓝牙连接网络。一旦连上,就可以显示邮件、谷歌即时讯息、短信,拍照,录像,打电话或视频通话,还有GPS定位。当然,还深度融合了谷歌搜索。
Glass can use Wi-Fi around the house or office, Glass can pair with a smartphone (iPhone and Android are preferred) via Bluetooth for connectivity when you're on the go. When paired to an Android device, you can also take advantage of SMS integration for conversations and GPS functionality for navigation. There's a touchpad on the right-side of Glass for controls, but the majority of input is done using voice commands.
谷歌眼镜不但可以在家或办公室使用Wi-Fi,还能在你忙碌的时候通过蓝牙连接手机(苹果和安卓手机是首选)。当连上安卓设备,你就可以进行短信推送和GPS导航。眼镜右边安装了一个触摸控制板,但多数时候还得靠语音输入。
Right now, Glass is available only in beta form; it's in testing and isn't officially available to the general public. Google expects to have Glass refined and ready to release sometime in 2014. Glass Explorers (as beta testers are called) are either a developers who purchased Glass, or individuals who won a Google contest to become an Explorer. For developers and contestants alike, the cost was $1,500. There are nearly 10,000 Glass users in the wild. Don't get your hopes up: There's no official word on an exact launch date or price from Google.
目前,谷歌眼镜仅有测试版;正处于测试阶段,官方还未发布。谷歌方面希望能对其做进一步改良,估计会在2014年发布。谷歌眼镜体验者(也称测试版体验用户)包括付费的研发者和赢得谷歌比赛的个人。无论是研发者还是个人,其价格都是$1500。全球大概有10000名用户。但不要抱太大的希望:因为目前没有任何关于官方发布的日期和价格。
Glass has one speaker, a Bone Conduction Transducer, that sits near your right ear. The speaker isn't especially loud, and doesn't work well in noisy areas -- it's especially hard to hold a conversation via a phone or video call. In loud environments, I've found that it works best to so place a cupped hand over the ear to make it easier to hear.
谷歌眼镜有一个麦克风,也是骨导传感器,靠近右耳。麦克风的音量不大,在嘈杂的区域里性能不好--尤其是打电话或视频通话的时候。环境较嘈杂时,我发现若用手捂住它,音量效果还稍微好点。
Using Glass is all about making the most of voice commands. When Glass wakes up, either by tapping the touchpad or moving your head up, the magic phrase of "OK Glass" appears on the screen below the time. Muttering that phrase activates Glass, and allows you to sift through the currently available commands. Sadly, in its current form, Glass doesn't care who voices commands. That means anyone can shout out and take control of Glass.
大多数时候都是通过语音控制来使用谷歌眼镜。当开启眼镜后,无论是用手触碰触摸板,还是抬头控制,神奇的短语“Ok Glass”就会即刻出现在屏幕上。轻念短语就能激活眼镜,进入当前可用指令。遗憾的是,就目前版本来说谷歌眼镜还不能识别不同的声音。那就意味着任何人都可以发出指令来操作。
There are two ways to take a photo or record a video using Glass. The first is by using voice commands: "OK Glass, take a picture" (or: "record a video"). The second is by using the shutter button located at the top of Glass. The button is faster and more discrete (but arguably less fun). Contrary to popular belief, Glass is not always recording or snapping photos. There's no indication when the camera is in operation, but if you look at someone wearing Glass and the display over the right eye is not lit up, it definitely isn't operating.
现在有两种方式可以使用谷歌眼镜拍照或录像。一种是发出语音指令:“好的眼镜,拍张照”(或:“录个像”)。另一种是使用位于顶部的快门按钮。该操作更快更离散(但也可能没那么有趣)。与潮流相反的是,谷歌眼镜不会随时随地都在录像或拍照。也没有任何迹象能够显示其摄像头在运作,但如果你看到有人戴着谷歌眼镜,并且右边的显示没有亮,那肯定就没有开启摄像头。
Fun fact: Google doesn't call apps for Google Glass "apps." Google refers to them as Glassware. Glassware is very limited at the moment. Developers are working with a beta API, which Google has severely limited (apps cannot make more than 1,000 API calls per day, for example). That said, Google has some sample Glassware available that includes Facebook, Twitter, Google+, Gmail, CNN, The New York Times, Path, Evernote and more. Twitter and Facebook don't allow for browsing of timelines, instead both only offer to let users upload photos taken with Glass to their timeline.
有趣的事实:谷歌没有将应用软件称为谷歌眼镜“应用软件。”而是“眼镜应用”。目前该应用还相当有局限。研发人员正在研发测试版的应用程序编程接口(API),这对谷歌来说局限性非常大(比如应用软件每天不得进行超1000次的API调试)。还有就是,目前谷歌旗下有一些可用软件,包括Facebook,Twitter,Google+,Gmail,CNN,纽约时报,Path,Evemote等等。其中Twitter和Facebook不允许用户及时浏览,只能让他们按照时间上传该眼镜所拍的照片。
Even with these limitations, developers haven't held back from sharing their work with fellow Glass Explorers. There isn't one central place to find Glassware to use with Glass -- like a Glass app store -- but the Google+ Glass Explorers group and the private Glass Explorer forums both contain links to install unreleased services. Google Glass Apps is a free Web site that compiles available Glassware. The list is not nearly exhaustive, but it does give Glass users and fans alike a good idea of what's being worked on.
即使条件所限,研发人员之间也没有停止分享成果。并非只有一个地方才能找到眼镜软件--像谷歌眼镜应用商店就有,但Google+的研发小组和私人研发论坛都提供未发布服务软件的安装链接。谷歌眼镜应用商店涵盖了一些免费软件。其数量也许不多,但却给用户和粉丝们带来了体验的福音。
Instagram made a name for itself by letting users take mundane smartphone photos, place a filter on them, and call it art. Glassagram picks up from there by letting users take a photo, send it to the service, and then get it back on Glass with a variety of filter treatments applied.
Instagram允许用户用智能手机拍摄的普通照片,再透过滤镜处理,并称之为艺术。Glassgram就是待这些照片上传至服务器后,用谷歌眼镜下载,再伴随着一系列的照片过滤应用。
And then there's GlassFrogger. The game lets you view a frog as it attempts to cross the road, just like the classic game. In order to move the frog, or make it jump, you must physically jump yourself. One jump moves the frog forward, hopefully missing the speeding semi and impending death. GlassFrogger is an interesting first look at augmented reality gaming through Glass. While the road isn't overlaid onto the real street in front of the user, after playing for awhile, I can say you do start to feel as if you're actually in the game rather than just staring.
还有一款眼镜青蛙游戏。它跟大多经典游戏相差无几,画面呈现出的就是一只企图穿过马路的青蛙。用户必须亲身跳跃才能控制青蛙的移动和弹跳。跳跃不仅能够前进,还能躲避疾驰的半挂车和近在咫尺的出局。眼镜青蛙是一款有趣的同时也颇具争议的实操游戏。虽然道路是虚拟的,但玩了一阵后,我敢说你肯定会觉得身临其境。
Since there's a camera built into Glass, a SKU scanning app was bound to happen. Crystal Shopper lets you scan barcodes and immediately see the highest and lowest price for that item on Amazon. If you decide you want to purchase an item, it can then be saved to a list with a simple head nod. Imagine a future in which you do this with food items in the grocery store; instead of prices, perhaps, you'd able to view more detailed nutritional information. It's the future.
因眼镜安装了摄像头,估计SKU扫描应用软件的发布也在不远的将来了。一目了然的购物推广让你能轻松扫描条形码,即刻掌握亚马逊商品的最低价格和最高优惠。如果你决定购买其产品,只需点下头就可加入购物车。试想在未来,若是如此在商品杂货店购买食物该是怎样的场景;也许,届时你更在意的就是商品的营养信息,而非价格了。这就是未来的趋势。
The first time I snapped a photo with Glass that I normally wouldn't have been able to take, I began to realize how much of an impact Glass can have capturing everyday moments that are otherwise lost. This photo, which took on a horseback ride with my kids, wouldn't have been possible without Glass. Not only am I leading the horse with one hand, but I'm also hiding on to my son's leg to ensure he doesn't fall off. A simple voice command captured this moment. Thus far, it's one of my favorite photos from Glass.
当我第一次利用谷歌眼镜抓拍了一张平时根本拍不到的照片时,我就意识到了如果没有它,会错过多少精彩的瞬间。正如那张我和孩子骑马的照片一样,如果不是这副眼镜,肯定就拍不下来。照片里,我一手牵着马前进,一手扶着儿子的腿确保他不坠马。简单的声控成就了这个瞬间。这么久以来,那仍然是我最珍爱的一张谷歌照片。