手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 名著小说 > 银河系漫游指南系列 > 银河系漫游指南 > 正文

经典科幻文学:《银河系漫游指南》第5章 Part 6

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

"The Hitchhiker's Guide to the Galaxy. It's a sort of electronic book. It tells you everything you need to know about anything. That's its job."

“《银河系漫游指南》。这是一种电子书。它能告诉你你所想知道的任何事情。这就是它的功用。”
Arthur turned it over nervously in his hands.阿瑟紧张地将书在手里翻了一面。
"I like the cover," he said. "Don't Panic. It's the first helpful or intelligible thing anybody's said to me all day."“我喜欢这封面,”他说,“‘不要恐慌。’一整天来总算有人对我说了句有用或者明智的话了。”
"I'll show you how it works," said Ford. He snatched it from Arthur who was still holding it as if it was a two-week-dead lark and pulled it out of its cover.“我来给你演示一下它是如何工作的。”福特说。他一把从阿瑟手里夺过书,而阿瑟刚刚小心翼翼地把书从封面里取出来。
"You press this button here you see and the screen lights up giving you the index."“按这儿的这个按钮,你瞧,屏幕亮起来了,显示出索引目录。”
A screen, about three inches by four, lit up and characters began to flicker across the surface.屏幕大约有3英寸长、4英寸宽,渐渐亮起来,字母开始在上面闪过。
"You want to know about Vogons, so I enter that name so." His fingers tapped some more keys. "And there we are."“你想了解沃贡人,现在就可以输入这个名字。”说着他的手指开始敲击按键,“行了。”
The words Vogon Constructor Fleets flared in green across the screen.于是“沃贡建筑施工舰队”这几个词闪着绿光山现在屏幕上。

"The Hitchhiker's Guide to the Galaxy. It's a sort of electronic book. It tells you everything you need to know about anything. That's its job."
Arthur turned it over nervously in his hands.
"I like the cover," he said. "Don't Panic. It's the first helpful or intelligible thing anybody's said to me all day."
"I'll show you how it works," said Ford. He snatched it from Arthur who was still holding it as if it was a two-week-dead lark and pulled it out of its cover.
"You press this button here you see and the screen lights up giving you the index."
A screen, about three inches by four, lit up and characters began to flicker across the surface.
"You want to know about Vogons, so I enter that name so." His fingers tapped some more keys. "And there we are."
The words Vogon Constructor Fleets flared in green across the screen.


“《银河系漫游指南》。这是一种电子书。它能告诉你你所想知道的任何事情。这就是它的功用。”
阿瑟紧张地将书在手里翻了一面。
“我喜欢这封面,”他说,“‘不要恐慌。’一整天来总算有人对我说了句有用或者明智的话了。”
“我来给你演示一下它是如何工作的。”福特说。他一把从阿瑟手里夺过书,而阿瑟刚刚小心翼翼地把书从封面里取出来。
“按这儿的这个按钮,你瞧,屏幕亮起来了,显示出索引目录。”
屏幕大约有3英寸长、4英寸宽,渐渐亮起来,字母开始在上面闪过。
“你想了解沃贡人,现在就可以输入这个名字。”说着他的手指开始敲击按键,“行了。”
于是“沃贡建筑施工舰队”这几个词闪着绿光山现在屏幕上。
重点单词   查看全部解释    
galaxy ['gæləksi]

想一想再看

n. 银河,一群显赫之人

联想记忆
screen [skri:n]

想一想再看

n. 屏,幕,银幕,屏风
v. 放映,选拔,掩

 
panic ['pænik]

想一想再看

n. 恐慌
adj. 惊慌的
vt.

联想记忆
lark [lɑ:k]

想一想再看

n. 云雀,百灵鸟 n. 嬉戏,玩笑 vi. 嬉戏

联想记忆
intelligible [in'telidʒəbl]

想一想再看

adj. 可理解的,明白易懂的,清楚的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。