Q: I have been invited to what promises to be an incredible wedding by a friend from college.
问题:我大学同学要结婚了,她邀请了我参加她隆重盛大的婚礼。
I’m delighted that she still considers me close enough to be on the guest list and I really want to go. I want to show my appreciation and regard by dressing well and bringing a gift.
我内心很感激她邀请我参加他的婚礼,说明我们的友谊很珍贵.我也想穿着得体的衣服,并带上礼物去参加她的婚礼,以表达我对她婚礼的重视。
This sounds awful, but I am worried about the expense, as I am skint. Attending involves travel and an overnight stay. I can’t turn up without a present, and the whole thing could come to 500 Euro, but I’m barely scraping by at the moment.
我知道,这听起来糟透了,但是我现在就是个穷光蛋,我担心我负担不了去参加我朋友婚礼的开销.如果我要参加她的婚礼,我要负担车旅费以及住宿, 不仅如此,我还需要准备一份礼物.所有费用加起来估计要500欧左右(约人民币4000元),但我自己现在的生活也很艰难,几乎是勉强度日。
I’m totally stressed out about this, so should I make an excuse and say I will be away?
这件事让我很头痛,我想找个借口说那天我没空,不知道这样做合不合适。
A Never let a lack of funds stop you from living life fully, especially when it’s a once-in-a-lifetime event like this. Maybe you are secretly a little embarrassed and insecure at having an unsettled life, while your friend is embarking on the seeming solidity of marriage with an expensive celebration.
千万不要因为囊中羞涩影响了你拥抱生活中的美好事物权利, 特别是在这种生命中极为珍贵的时刻。你去参加你朋友的婚礼,在你内心深处可能觉得会有些许尴尬,毕竟你自己还在创业,生活并不稳定,而你的朋友走上了婚姻殿堂,正在开始她的幸福人生。
If so, stop feeling sorry for yourself and think of the bride. What’s important to her is you. “These days, weddings are more intimate so people don’t invite you unless they really want you there,” says wedding planner Rosie Meleady. Couples know times are tough and, in Meleady’s experience, many write on their invitation: “Your presence is our present.”
尽管如此,不要为自己暂时的不得意暗自叹息。想想你的朋友,在她婚礼上最重要的是什么?是你的出现啊。婚庆策划人罗西.米尼迪讲过“婚礼是与亲朋好友们重温旧情的日子,如果你被邀请,证明你在男女主角的心里是有一席之位的”根据罗西女士的从业经验,新郎新娘们其实明白被邀请的嘉宾里,不是每个人都事事如意,所以,在准备请帖的时候,有许多准夫妻们会在自己的请帖上注明“您的到来是我们最珍贵的礼物”
The top wedding gift is cash, and your friend won’t register whether you have given a stuffed envelope until after the honeymoon, when she sits down to write thank-you notes. So you can be the first in with a thank-you note to her, describing how wonderful the wedding was and including some photographs you have taken. At the bottom of the note, you can say: “I haven’t got you a present yet, but look forward to a surprise on your first anniversary.”
最好的婚礼礼物是现金,你的朋友不会在婚礼上记住你有没有给她封红包,在她婚礼结束后,她可能会在给送过礼物的人写感谢卡的时候发现你没有送她礼物。所以,你可以在婚礼结束后及时给她写上一张感谢卡,告诉她你有多喜欢她的婚礼,并附上你在婚礼时拍的照片,在最后,你可以这样说“我没有忘记给你送上一份礼物,准备在你结婚一周年纪念年日上给你一个惊喜。”
For wardrobe solutions, Facebook is your closet. People have dresses and shoes they are happy to lend.
至于参加婚礼的行头,网络可以成为你的衣柜,很多人愿意把自己的衣服和鞋子出租给需要的人。
The simplest dress can be made wedding-ready with borrowed accessories. Connect via Facebook with other invitees and ask for lifts and a space on someone’s floor. You can do all this for little or nothing if you think creatively.
通过网络,你还可以借到漂亮的首饰来装扮你自己,让你看起来更有婚礼贵宾范儿。 联系其他被邀请者,看看是否有顺风车可以搭,同时,否问问是有机会成为谁的沙发客。总之只要有想法,你会花很少的钱办很多事的。