A new documentary on the life of martial arts legend Bruce Lee produced by his daughter Shannon Lee is being released, showing him as a film star, fighter and philosopher, the BBC reported.
据英国广播公司报道,一部关于功夫传奇李小龙的新纪录片即将上映,其女李香凝担任制片,片中展示了他作为电影明星、功夫家、哲学家的诸多面。
In the documentary "I Am Bruce Lee," Lee is claimed to be the de facto father of Mixed Martial Arts (MMA).
在名为《我是李小龙》的纪录片中,李小龙被称为混合格斗的实际创始人。
MMA's invention is credited largely to the Gracie family of fighters from Brazil. However, Bruce Lee's daughter Shannon Lee agrees it is unlikely that one man or family single-handedly invented something as universal as mixing different forms of combat.
混合格斗一般认为是巴西格雷西格斗家族发明的。但是,李小龙的女儿李香凝认为,某一人或某一家族不可能独自发明出像混合格斗这样世界性的东西。
"While there may have been people prior to him [Bruce Lee] who thought about mixing one or two forms, it was really my father who took it to a public level," she said.
她说:“在他(李小龙)之前也许有人考虑融合一种或两种格斗,但我父亲才是真正将混合格斗提升到大众层次的人。”
来源:可可英语 http://www.kekenet.com/read/201207/191289.shtml