手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 名著小说 > 美食祈祷和恋爱 > 正文

《美食祈祷和恋爱》Chapter 62 (139):最安静的姑娘

来源:可可英语 编辑:Jasmine   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

So I'm not going to be the Ashram social bunny anymore, I've decided. No more scurrying, gossiping, joking. No more spotlight-hogging or conversation-dominating. No more verbal tap-dancing for pennies of affirmation. It's time to change. Now that Richard is gone, I'm going to make the remainder of my stay a completely quiet experience. This will be difficult, but not impossible, because silence is universally respected at the Ashram. The whole community will support it, recognizing your decision as a disciplined act of devotion. In the bookstore they even sell little badges you can wear which read, "I am in Silence."

我不想再当道场的社交兔宝宝。我已打定主意。不再东忙西忙、说长道短、插科打诨。不再主导谈话、抢风头。不再为了得到肯定而喋喋不休。该是改变的时候了。既然理查走了,我要让自己在这段剩下的时间体验完全的静默。虽不容易,却不无可能,因为静默受到道场的普遍尊重。整个社群都予以支持,将你的决定视为宗教训练的实践。他们甚至在书店贩卖让你佩戴的小徽章,其上写着:“静默中”。

I'm going to buy four of those little badges.

我要去买四个小徽章。

On the drive back to the Ashram, I really let myself dip into a fantasy about just how silent I am going to become now. I will be so silent that it will make me famous. I imagine myself becoming known as That Quiet Girl. I'll just keep to the Ashram schedule, take my meals in solitude, meditate for endless hours every day and scrub the temple floors without making a peep. My only interaction with others will be to smile beatifically at them from within my selfcontained world of stillness and piety. People will talk about me. They'll ask, "Who is That Quiet Girl in the Back of the Temple, always scrubbing the floors, down on her knees? She never speaks. She's so elusive. She's so mystical. I can't even imagine what her voice sounds like. You never even hear her coming up behind you on the garden path when she's out walking . . . she moves as silently as the breeze. She must be in a constant state of meditative communion with God. She's the quietest girl I've ever seen."Eat, Pray, Love

搭车回道场的路上,我真的幻想自己变得多么安静。我的安静将让我走红。我想象自己被称为“那安静的姑娘”。我只要遵循道场的日程表,独自吃饭,每天禅坐无数个小时,头也不抬地洗刷寺院地板。我与他人仅有的互动是从我寂静、虔诚的内心世界中,所投给他们的美丽微笑。大家会谈论我。他们会问“寺院后方那位总是跪着刷地板的安静姑娘是谁?她从不说话。她是多么难以捉摸,多么神秘。我甚至想象不出她的声音。她去庭园散步的时候,你甚至听不见她走在你身后……她走动的时候安静无声,有如微风。她肯定一直与神进行禅修沟通。她是我见过的最安静的姑娘。”

重点单词   查看全部解释    
constant ['kɔnstənt]

想一想再看

adj. 经常的,不变的
n. 常数,恒量

联想记忆
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂静
vt. 使安静,使沉默

 
respected [ri'spektid]

想一想再看

adj. 受尊敬的 v. 尊敬;重视(respect的过

 
verbal ['və:bəl]

想一想再看

adj. 动词的,口头的,用言辞的,用文字的

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
affirmation [.æfə:'meiʃən]

想一想再看

n. 肯定,断言,主张

 
meditative ['mediteitiv]

想一想再看

adj. 沉思的,冥想的,善於思考的

联想记忆
stillness ['stilnis]

想一想再看

n. 静止,沉静

 
piety ['paiəti]

想一想再看

n. 虔诚

联想记忆
meditate ['mediteit]

想一想再看

v. 想,考虑,计划

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。