The third installment of the Iron Man franchise is to be in co-production with China, Disney has announced, BBC reported.
据英国广播公司报道,迪士尼公司已宣布将与中国合拍《钢铁侠3》。
In a joint agreement, DMG — a Chinese entertainment and marketing group -- will invest in Iron Man 3 and manage the co-production process on the Chinese side. Along with Disney's China unit, DMG will also distribute the film in the country.
联合声明称,中国娱乐传媒集团DMG将投资制作《钢铁侠3》,管理其在中国拍摄的过程,并与迪士尼中国公司一起在中国发行该片。
"We know Chinese audiences love Iron Man. So we are going to add Chinese elements and a Chinese story to Iron Man 3," Stanley Cheung, Disney's General Manager for Greater China, said.
迪士尼大中华区总裁张志忠说:“中国观众很喜欢《钢铁侠》,所以我们将在《钢铁侠3》中加入中国元素以及一个中国故事。”
Iron Man 3, starring Robert Downey Jr., Gwyneth Paltrow and Don Cheadle, will begin filming this year, with a US release date penned in for 3 May 2013.
《钢铁侠3》星光熠熠的演员阵容将强势回归,小罗伯特·唐尼、格温妮丝·帕特洛以及唐·钱德尔将领衔出演。据悉,该片将于今年开拍,预计2013年5月3日在美国上映。